Примеры употребления "Guests" в английском с переводом "гостья"

<>
Make 'em look pretty for our dainty guests. Чтобы они показались красивыми нашим гостьям.
Barnabas, we have a guest. Барнабас, у нас гостья.
Our royal guest, Lady Morgana, has grown bored. Наша знатная гостья, леди Моргана, заскучала.
Dear Vardo, tell our esteemed guest her fortune. Милая Вардо, погадай нашей высокой гостье.
But I think she's Cem Bey's guest. Но я думаю, что она гостья Джем Бея.
I think your guest left out more than her name. Думаю, ваша гостья скрыла больше, чем просто свое имя.
You are our guest here, and you're under our protection. Ты наша гостья здесь, и находишься под нашей защитой.
I actually invited another guest to accompany you She could make you stay. Я пригласила гостью тебе для компании, она могла заставить тебя остаться.
I've invited her to be my guest at the tgs vip room. Я пригласил Эвери как свою гостью в VIP-комнату.
We can hardly ask our guest to occupy herself with the child tonight. Мы вряд ли можем заставлять нашу гостью заниматься с ребенком сегодня вечером.
Now that we're all assembled, I'd like to introduce the guest of honor. Теперь, когда все в сборе, я хочу представить почетную гостью.
She added later that she’ll never again appear as a guest on Russia’s federal channels. Позднее Собчак добавила, что никогда больше не появится в качестве гостьи на российских федеральных каналах.
Butina attended an NRA women’s luncheon as a guest of one of the organization’s past presidents. Бутина была приглашена на женский ланч ассоциации в качестве гостьи одного из бывших президентов этой организации.
His guest grew up in East Germany with an idealized vision of America as a defender of liberty around the world. Его гостья выросла в Восточной Германии и издавна привыкла идеализировать Америку как защитницу свободы во всем мире.
That impostor took the place of my invited guest, she ignored the Van Gogh, drove up the price for Reddington, and stole the Peretti boy. Самозванка, была моей приглашенной гостьей, она не купила Ван Гога, взвинтила цену на Реддингтона, и украла младшего Перетти.
As the jaded Jedi and his unwanted guest begin an uncomfortable, at times combative, training session, the dwindling members of the Resistance are huddled under the command of Leia, who’s trying to keep her small fleet intact — a task that’s occasionally undermined by the hot-dog maneuvering of Poe Dameron (Oscar Isaac). Пока утомленный джедай и его непрошенная гостья начинают неловкую, порой агрессивную тренировку, члены Сопротивления, которых становится все меньше, скучиваются под командой Леи, пытающейся сохранить свой маленький космический флот. В этом ей время от времени мешает своими резкими маневрами пилот По Дэмерон (Оскар Айзек).
But I faced a new surprise the following week, when, on the same TV program, the hostess was rather passive towards her guest, a militant journalist turned mercenary journalist, as he confessed his admiration for Corneliu Zelea Codreanu, the "Captain" of the Iron Guard, the far-right Orthodox terrorist organization of the pre-war years. Но я столкнулся с новым сюрпризом на следующей неделе, когда в той же телевизионной программе хозяйка вела себя довольно пассивно по отношению к своей гостье, воинствующий журналист оказался корыстным журналистом, поскольку он признался в своем восхищении Корнелиу Зеля Кодряну, "капитаном" Железной гвардии, крайне правой ортодоксальной террористической организации предвоенных лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!