Примеры употребления "Guarantees" в английском с переводом "гарантийный"

<>
And guarantees from local and American banks. И гарантийные письма от местного и американского банков.
You know, kids don't come with guarantees. Знаешь, дети не рождаются с гарантийными талонами.
(The World Bank’s callable capital could be used for guarantees.) (Гарантийный фонд Всемирного Банка может быть использован в качестве поручительства).
The production company then enters into licence agreements with distributors in multiple countries who agree to pay “advance guarantees” against royalties upon completion and delivery of the picture. После этого производственная компания заключает лицензионные соглашения с дистрибьюторами в ряде стран, которые соглашаются после завершения съемок и получения ими кинофильма произвести " авансовые гарантийные платежи " в счет своих лицензионных платежей.
In addition, it was noted that the current system of obtaining letters of indemnity, possibly coupled with bank guarantees, was both a costly and a slow procedure for consignees. Кроме того, было отмечено, что нынешняя система получения гарантийных писем, возможно в сочетании с банковскими гарантиями, требует от грузополучателей больших затрат средств и времени.
The financial support provided to Greece; the new European Financial Stability Facility, which we created to extend guarantees to eurozone member states in need; and our efforts to achieve more effective financial regulation are among the latest illustrations of European cohesion in practice. Финансовая помощь, предоставленная Греции, новые средства обеспечения финансовой стабильности Европы, которые мы создали для расширения гарантийных обязательств нуждающимся государствам-членам еврозоны, и наши усилия в достижении более эффективного финансового регулирования – являются нашим последним свидетельством европейского сплочения на практике.
In its reply, Eleject stated that even though the Fund had stopped financing the project works after Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it was " still [Eleject's] responsibility to extend the validity of the letters of credit and guarantees for the project during the stoppage period and pay the required bank fees”. В своем ответе " Эледжект " заявила, что, хотя Фонд остановил финансирование работ по проекту после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, " [" Эледжект "] по-прежнему несла ответственность за продление срока действия аккредитивов и гарантийных писем в отношении проекта в период прекращения работ и за уплату банку соответствующих сумм ".
In some countries, a certification services provider is generally held liable to any person who reasonably relied on the certificate for the accuracy of all information in the accredited certificate as from the date on which it was issued, or guarantees its accuracy, although in some of those countries the certification services provider may qualify this warranty by an appropriate statement in the certificate. В ряде стран поставщик сертификационных услуг вообще несет ответственность перед любым лицом, разумно полагавшимся на сертификат, за точность всей информации, содержащейся в аккредитованном сертификате на момент его выдачи, или гарантирует ее точность, хотя в некоторых таких странах поставщик сертификационных услуг может ограничить это гарантийное обязательство, включив в сертификат соответствующее заявление.
Cancel a letter of guarantee Отмена гарантийного письма
Activate the letter of guarantee Активация гарантийного письма
Liquidate a letter of guarantee Ликвидация гарантийного письма
Extend a letter of guarantee Продление гарантийного письма
Setting up letter of guarantee information Настройка сведений о гарантийном письме
About letter of guarantee [AX 2012] О гарантийном письме [AX 2012]
Create the letter of guarantee request Создание запроса гарантийного письма
Decrease the letter of guarantee value Уменьшение суммы гарантийного письма
Manage letters of guarantee [AX 2012] Управление гарантийными письмами [AX 2012]
Increase the letter of guarantee value Увеличение суммы гарантийного письма
Request to cancel the letter of guarantee Запрос на отмену гарантийного письма
Set up information for letters of guarantee Настройка сведений о гарантийных письмах
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!