Примеры употребления "Great Lakes" в английском

<>
Переводы: все270 великие озера255 другие переводы15
Support was also provided to regional small arms and light weapons initiatives in Central America, South-Eastern Europe, West Africa and the Horn and Great Lakes region of Africa. Была также оказана поддержка в деле реализации региональных инициатив в отношении стрелкового оружия и легких вооружений в Центральной Америке, Юго-Восточной Европе, Западной Африке, на Африканском Роге и в районе Великих африканских озер.
Case study: Great Lakes Business Company Тематическое исследование: “Great Lakes Business Company”
Douglas Mpamo and his company, the Great Lakes Business Company, were listed by the Committee for supplying weapons to illegal armed groups. Дуглас Мпамо и его компания the Great Lakes Business Company внесены Комитетом в список за снабжение незаконных вооруженных групп оружием.
The AN-12 with registration number 9L-LCR previously bore the registration number 9Q-CGO and was part of the fleet of Great Lakes Business Company. Самолет Ан-12 с регистрационным номером 9L-LCR ранее имел регистрационный номер 9Q-CGO и входил в состав авиапарка “Great Lakes Business Company”.
As he will describe, the Democratic Republic of the Congo and the wider region of the Great Lakes are very high up on the Union's agenda at the moment. Как он будет отмечать в своем выступлении, вопрос о ситуации в отношении Демократической Республики Конго и в регионе в целом занимает в настоящее время важное место в повестке дня Союза.
One is careless anthropology: Belgium's classification of Hutus and Tutsis in Rwanda and Burundi, which reified a distinction that had not existed before, still haunts Africa's Great Lakes region. Одно из них возникло из-за небрежности антропологов, а именно: бельгийской классификации народностей хутус и тутсис в Руанде и Бурунди, согласно которой было установлено не существовавшее ранее различие, - и оно до сих пор не дает покоя населению района Больших Озер в Африке.
The Group has investigated two aircraft with registration numbers 9Q-CGQ and 9Q-CGO belonging to Great Lakes Business Company, an entity named in the Committee's sanctions list in March 2007. Группа провела расследование, касающееся двух самолетов с регистрационными номерами 9Q-CGQ и 9Q-CGO, принадлежащих “Great Lakes Business Company” — компании, включенной в перечень Комитета по санкциям в марте 2007 года.
I'm gonna talk to my promoter, see if I can get that Great Lakes circuit pushed back so I can come off the road a little bit, spend some time with you. Я поговорю с моим промоутером посмотрим, может я смогу отодвинуть объезд Грейт Лейк так что я смогу отдохнуть от дороги немного и провести немного времени с тобой.
Prior to the Pretoria Agreement of 30 July 2002, the government in Kigali remained the major obstacle to the return of peace in the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes subregion. Нет никаких сомнений в том, что до подписания 30 июля 2002 года Соглашения в Претории правительство Кигали оставалось главным препятствием на пути к восстановлению мира в ДРК и в субрегионе Великих африканских озер.
Mr. Mpano, the head of the Great Lakes Business Company, refused to provide documents for the aircraft with the registration number 3C-QQT, which had been suspended by the Government of Equatorial Guinea in 2002. Г-н Мпано, руководитель «Грейт Лейкс бизнесс кампани», отказался предоставить документы по самолету с регистрационным номером 3С-QQT, который был аннулирован правительством Экваториальной Гвинеи в 2002 году.
Two other individuals included in the list, Douglas Mpamo, Director of the Goma-based airline Great Lakes Business Company (GLBC), and James Nyakuni, a Ugandan businessman based at Arua, have also voiced strong displeasure at their inclusion. Еще два человека, упомянутые в перечне, Дуглас Мпамо, директор авиакомпании ГЛБК, базирующейся в Гоме, и Джеймс Ньякуни, угандийский коммерсант, базирующийся в Аруа, также выразили серьезное недовольство в связи с их включением в перечень.
Working with the Department's global network of United Nations information centres, United Nations political offices and the information components of United Nations peacekeeping missions, particularly in the Great Lakes region, to organize local events in support of both information goals; проведение работы с глобальной сетью Департамента, объединяющей информационные центры Организации Объединенных Наций, политические структуры Организации Объединенных Наций и информационные компоненты миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, особенно в регионе Великий озер, в целях организации на местах мероприятий в интересах реализации обеих целей в области информации;
Just after the fighting broke out, on 12 September, there were 17 rotations between Goma airport and Walikale involving mainly the Great Lakes Business Company, Peace Air Company and KABI International, the same companies that the Group is investigating for arms trafficking. Сразу же после начала боевых действий 12 сентября было осуществлено 17 полетов между аэропортом в Гоме и Валикале в основном с участием «Грейт Лейкс Бизнесс компани», авиакомпании «Пис Эр» и «КАБИ Интернэшнл», которые являются именно теми компаниями, в отношении которых Группа проводит расследование на предмет контрабанды оружия.
According to official AAC documents obtained by the Group of Experts during a previous mandate in 2005, the 9Q-CGQ-registered aircraft was acquired by Great Lakes Business Company on 2 August 2003 and registered as an AN-12 with manufacturing number 4341801. Согласно официальным документам УГА, полученным Группой экспертов в один из предыдущих сроков действия ее мандата в 2005 году, воздушное судно с регистрационным номером 9Q-CGQ было приобретено “Great Lakes Business Company” 2 августа 2003 года и было зарегистрировано как самолет Ан-12 с серийным номером изготовителя 4341801.
As a matter of fact, none of the companies mentioned, including Peace Air Company (PAC), Compagnie Aérienne des Grands Lacs (CAGL) and Great Lakes Business Company (GLBC), are Rwandan registered (a list of Rwandan registered companies currently operating in the aviation sector is annexed to the present report). По сути, ни одна из упомянутых компаний, включая «Пис эр компани» (ПАК), «Компани аэрьенн де Гран Лак» (КАГЛ) и «Грэйт Лэйкс бизнес компани» (ГЛБК), не зарегистрирована в Руанде (список зарегистрированных в Руанде компаний, которые в настоящее время действуют в авиационном секторе, прилагается к настоящему докладу).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!