Примеры употребления "Gite Nadia" в английском

<>
The chart below shows key components of GITE and its linkage with other entities, such as national Governments, domestic automotive and fuels industries, international agencies, strategic business partners and financial institutions which could fund individual projects. На приводимой ниже схеме показаны ключевые компоненты ГИТЕ и ее связь с другими подразделениями, такими, как национальные правительства, национальные отрасли по производству автомобилей и топлива, международные учреждения, стратегические партнеры-предприниматели и финансовые учреждения, которые могут обеспечить финансирование отдельных проектов.
You don't know Serge and Nadia. Ты не знаешь Сержа и Надю.
The Global Initiative on Transport Emissions (GITE) comprises three programmes: the Transport Emissions Knowledge Initiative (TEKI); the Partnership for Vehicle and Fuel Technology Modernization (PVFTM); and the Small Initiatives Clearinghouse (SIC). Глобальная инициатива в отношении выбросов на транспорте (ГИТЕ) включает в себя три программы: Инициативу в отношении данных о выбросах на транспорте (ТЕКИ); Партнерские связи в целях модернизации автотранспортных и топливных технологий (ПСМАТТ); и Расчетную палату данных о малых инициативах (СИК).
Nadia, I didn't know what you wanted, so I got you a cappuccino, a latte, four bags of coffee beans, and a mini espresso machine. Надя, я не знал, что ты хотела, поэтому принёс тебе капучино, латте, четыре упаковки кофейных зёрен и мини кофемашину.
This effort should aim to be as comprehensive as possible, and would include activities undertaken by GITE participants. Деятельность в этой области будет носить максимально широкий характер и включать мероприятия, осуществляемые участниками ГИТЕ.
The short-haired one, Nadia, she is a gymnast. Вторая, коротко стриженная, Надя, она гимнастка.
Yeah, Nadia wants me to go to this last-minute thing she found out about, so I thought we could all, you know, just go out tonight. Да, Надя уговорила меня пойти в последний момент, когда она узнала об этом, и я подумала мы бы могли все, знаешь, просто выбраться куда-то сегодня.
Nadia Counter said it wasn't easy being treated as a possible threat to national security. Надя Каунтер сказала, что это нелегко, когда с тобой обходятся как с возможной угрозой национальной безопасности.
Uh, Nadia, I have floor pads as to avoid the scratching of hardwood floors. Надя, у меня есть коврики на пол, чтобы избежать царапин паркета.
What on Earth could bring Aurelio Zen to the rapt attention of Nadia Pirlo? Что вообще могло привлечь пристальное внимание Нади Пирло к Аурелио Дзену?
We work better as a team, so start by looking at the files and seeing if we've got anything previous on Nadia Selim or JIT Shipping. Мы лучше работаем коллективно, так что, начинайте просматривать дела и поищите предысторию Нади Селим и этой Доставки Вовремя.
Nadia Shelton's ulcer perforated. У Нади Шелтон перфорация желудка.
While I was there, my girlfriend, Nadia, fell into a coma. Пока я была там, моя девушка, Надя, впала в кому.
Nadia the russian gymnast. Надя - русская гимнастка.
I understand you made a formal complaint against your neighbour, Nadia Selim. Как я понимаю, вы подали официальную жалобу на вашу соседку, Надю Селим.
He set a trap and killed Nadia and her daughter. Но заманил вас в ловушку и убил Надю с ее дочерью.
Nadia, Mission Control already explained what happened. Надя, Центр Управления уже объяснил, что случилось.
Nadia Selim, Finance Director, JIT Shipping. "Надя Селим, финансовый директор, фирма Доставка Вовремя".
Serge and Nadia. Сержу и Наде.
If you had shaved off your mustache, Serge and Nadia would have noticed, no? Если бы ты сбрил усы, Серж и Надя наверняка бы заметили, верно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!