Примеры употребления "Ginger Chennai" в английском

<>
he is closely aligned with America's Republican Party and is married to a Texas blonde named Ginger. За Эво следует Хорхе "Туто" Кворога, миллионер и бывший администратор IBM, являющийся представителем элиты Боливии, которая придерживается западных ценностей, он тесно связан с американской Республиканской партией и женат на блондинке из Техаса по имени джинджер.
Indeed, scores of people fly between Accra, Lagos, Freetown, Monrovia, or Abidjan and New Delhi, Mumbai, Calcutta, or Chennai on a daily basis, transiting through the Middle East or Europe. В самом деле, десятки людей изо дня в день летают между Аккрой, Лагосом, Фритауном, Монровией, или Абиджаном и Нью-Дели, Мумбаи, Калькуттой, Ченнаи, транзитом через Ближний Восток или Европу.
Laura, you ginger goddess, we hit the mother lode. Лаура, рыжая ты бестия, мы напали на золотую жилу.
The urban sprawl of Delhi, Mumbai, Chennai, and Bangalore has continued unchecked, unplanned, and with under-investment in infrastructure for far too long. Разрастание городов Дели, Мумбаи, Ченнаи и Бангалора продолжается беспрепятственно, без всякого плана, а также при слишком долго продолжающемся недостатке инвестиций в инфраструктуру.
Yeah, ginger ale and grape juice. Да, имбирный эль и виноградный сок.
Japanese Emperor Akihito and Empress Michiko, in a rare overseas trip, are scheduled to begin a tour of the Indian cities of New Delhi and Chennai on November 30. Японский император Акихито и императрица Митико, во время одного из редко осуществляемых заграничных путешествий, планируют начать ознакомительную поездку в индийских городах Дели и Ченнаи с 30 ноября.
There's nothing wrong with ginger pubes. Ничего не имею против рыжих лобков.
I'm not sure by that time Bombay was there, or Delhi was there, or Chennai was there, or Bangalore was there. Если в то время уже были Бомбей и Дели, Ченнай и Бангалор.
Two ginger ales then. Тогда два имбирных эля.
But if you stroll down to the Yamuna or to the Gomati in Lucknow, or to the Adyar river in Chennai, or the Mula-Mutha river in Pune, just see what we're capable of doing to a river. Но, если вы прогуляетесь до Ямуны или до Гомати в Лакнау, или до реки Адыар в Ченнаи, или до реки Мула-Мутха в Пуне, просто посмотрите, что мы способны сделать с рекой.
We don't see each other 3 years, and you want ginger ale. Мы не виделись три года, а ты хочешь пить эль.
Another three SPX Centres will be established as part of the next phase of UNIDO's investment promotion programme in India, i.e. in Chennai, Delhi and Pune. Еще три центра СПБ будут созданы в рамках следующего этапа программы ЮНИДО по содействию инвестированию в Индии: в Ченнае, Дели и Пуне.
I brought you some ginger ale. Я принесла тебе имбирный лимонад.
2000-2003: HOPE Worldwide clinics in India (Chennai and Bangalore), Indonesia (Jakarta) and Papua New Guinea (Port Moresby) administered the WHO-advocated directly observed treatment short course regimen of drugs for tuberculosis under WHO supervision. 2000-2003 годы: организация «Хоуп уолдуайд» в своих клиниках в Индии (в Ченнаи и Бангалоре), Индонезии (Джакарта) и Папуа — Новой Гвинее (Порт-Морсби) проводила под контролем ВОЗ пропагандируемый ею краткий курс лечения под непосредственным наблюдением c применением лекарственных средств против туберкулеза.
Well, looks like I'll be ushering in adulthood With warm tea and flat ginger ale. Что ж, похоже я вступлю во взрослую жизнь с теплым чаем и имбирным элем.
Five specialists from the Ministry of Public Health of Afghanistan received training on telemedicine principles and practices in Indian hospitals in Bangalore, Chennai and Delhi. В Индийских госпиталях в Бангалоре, Дели и Ченнае прошли обучение и практику в области телемедицины пять специалистов из Министерства здравоохранения Афганистана.
Ginger ale, please and thank you. Имбирный эль, пожалуйста, и спасибо.
Although basic financial controls have been complied with for local procurement, the Board noted weak supply and distribution planning, as well as market searches in most of the affected countries (the UNICEF Chennai office did produce an emergency supply plan). При закупках на местах основные правила финансового контроля в целом соблюдались, однако Комиссия отметила слабое планирование поставок и их распределение, а также плохое изучение рынка в большинстве пострадавших стран (отделение ЮНИСЕФ в Ченнаи не имело плана чрезвычайных поставок).
And the lady will also have a glass of ginger ale. И леди тоже будет имбирный эль.
Since 1992 Chennai Petroleum Corporation Limited has met its water demand by treating domestic sewage from the city municipality, using reverse osmosis, and then using the treated water in its plant operations. С 1992 года компания «Ченнай петролеум корпорейшн лимитед» смогла удовлетворить свои потребности в водных ресурсах, обеспечив очистку городских бытовых сточных вод с помощью процесса обратного осмоса и последующее использование обработанной таким образом воды для производственных операций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!