Примеры употребления "Geographic Information System" в английском

<>
It's held in a geographic information system which allows me to zoom in. Она находится в географической информационной системе, которая позволяет изменять масштаб изображения.
It will be maintained as a dedicated capacity for the above-mentioned Geographic Information System mapping project. Она будет сохранена в качестве специализированного потенциала для осуществления вышеупомянутого картографического проекта на базе геоинформационной системы.
In many countries, a geographic information system (GIS) is commonly used to analyse the spatial data. Во многих странах для анализа пространственных данных обычной практикой является применение географических информационных систем (ГИС).
The following changes are proposed to the staffing establishment of the Geographic Information System (GIS) Centre: abolishment of seven positions; and the creation of 10 posts. В штатное расписание Центра по геоинформационным системам (ГИС) предлагается внести следующие изменения: упразднить семь должностей; и создать 10 должностей.
A dedicated web site and set of electronic maps in GIS (Geographic Information System) format were also developed. Был также создан специальный вебсайт и подготовлен набор электронных карт в формате ГИС (географической информационной системы).
UNMIT also provided a range of services to the United Nations country team, including aviation and communications, the provision of geographic information system (GIS) maps, translation and interpretation services, static security, security escorts and counselling support. ИМООНТ также оказывала целый ряд услуг страновой группе Организации Объединенных Наций, связанных, в частности, с воздушными перевозками и связью, предоставлением карт, составленных с помощью геоинформационной системы (ГИС), устным и письменным переводом, обеспечением безопасности объектов и персональной охраной, а также услуги консультативного характера.
All data will also need to be converted into geographic information system (GIS) files for each component of the model. Кроме того, все данные потребуется преобразовать для каждого компонента модели в файлы географической информационной системы (ГИС).
The General Assembly, in its resolution 61/287, decided to maintain a dedicated capacity in the Force for the Geographic Information System (GIS) mapping project and requested the Secretary-General to report thereon in the performance report for the period 2007/08. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 61/287 постановила сохранить в рамках Сил специализированный штат для картографического проекта Геоинформационной системы (ГИС) и просила Генерального секретаря представить информацию по этому вопросу в отчете об исполнении бюджета за период 2007/08 года.
A geographic information system has been developed for use by the private sector and a digital terrain model is being finalized. Создана географическая информационная система для использования частным сектором и заканчивается работа над созданием цифровой модели рельефа местности.
The conversion of these positions to posts is proposed in the present budget pursuant to the decision of the General Assembly in its resolution 61/287, paragraph 10, to maintain a dedicated capacity in the Force for the Geographic Information System mapping project. В настоящем бюджете эти должности предлагается преобразовать в штатные в соответствии с решением Генеральной Ассамблеи, содержащимся в пункте 10 ее резолюции 61/287, о сохранении в рамках Сил специализированного потенциала для осуществления картографического проекта на базе геоинформационной системы.
The mapping (geographic information system (GIS)) component has been migrated to the.NET environment, which drastically reduces downtime of the system. компонент картирования (географическая информационная система (ГИС)) был переведен в сетевую среду с расширением.NET, что позволило резко сократить время простоя системы.
The Geographic Information System (GIS) Centre will continue to carry out substantive cartographic tasks, including the provision of topographic operational and satellite image maps and the geo-database, as well as water assessment and terrain analysis, including flooding hazards, to aid camp site selection. Центр по геоинформационным системам будет продолжать осуществлять свои профильные картографические функции, включая предоставление оперативных топографических карт, спутниковых изображений и геодезических данных, а также и данных гидрологической и геологической оценки, в том числе информации о риске наводнений для использования при выборе места для дислокации сил.
The expert user can also access GeoNetwork datasets from desktop Geographic Information System (GIS) software and overlay them with local data. Пользователь-специалист может также получить доступ к наборам данных GeoNetwork с помощью используемого настольными компьютерами программного обеспечения географических информационных систем (ГИС) и наложить их на локальные данные.
One of the leading requests you asked for on our Access User Voice forum was to see renewed support for dBASE (.dbf), and quite a few of you — particularly those in the Geographic Information System (GIS) community — made a compelling case to do so. Один из наиболее часто встречающихся запросов на форуме Access User Voice включал просьбу вернуть поддержку файлов dBASE (DBF). Для этого многие пользователи — в основном участники сообщества геоинформационных систем (ГИС) — создали довольно настоятельное обращение.
Five person-months should be included for a Geographic Information System/Global Positioning System field technician, including mobilization and field survey time. Необходимо предусмотреть пять человеко-месяцев работы полевого техника по географической информационной системе/глобальной системе ориентирования, в том числе на подготовку и проведение полевого обследования.
According to responses from 40 countries to the survey, in the 2000 round of population and housing censuses, 17 countries used project management and tracking software; 22 applied geographic information system technology; 15 used digital maps; and 20 used automated data capture tools (including internet-based). Согласно ответам, поступившим из 40 стран в контексте обследования, в рамках проведения переписей населения и жилого фонда 2000 года 17 стран использовали программное обеспечение для управления проектами и отслеживания их осуществления; 22 страны применяли технологии, основанные на геоинформационной системе; 15 использовали цифровые карты; и 20 применяли автоматизированные инструменты сбора данных (в том числе на основе Интернета).
To map precipitation using combined information from satellite data, mesoscale meteorological forecast models and synoptic and climatologic ground measurements (a geographic information system (GIS) approach); картографирование осадков с комбинированным использованием информации, полученной на основе спутниковых данных, моделей мезомасштабного метеорологического прогнозирования, а также синоптических и климатологических наземных измерений [с помощью Географической информационной системы (ГИС)];
The periods from 17 to 28 March and from 14 to 18 April were used for the technical examination of submissions at the Geographic Information System (GIS) laboratories and other technical facilities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs. Периоды с 17 по 28 марта и с 14 по 18 апреля были использованы для технического рассмотрения представлений в лабораториях Геоинформационной системы (ГИС) и с применением других технических средств Отдела по вопросам океана и морскому праву Управления по правовым вопросам.
Using SRS and Geographic Information System (GIS) technologies, indigenous methodology has been developed for use by SUPARCO and the relevant agencies for flood management purposes. На основе технологий СДЗ и Географической информационной системы (ГИС) была разработана уникальная методология для СУПАРКО и соответствующих учреждений, которые пользуются ею для борьбы с наводнениями.
The establishment of a P-3 post for a Geographic Information System (GIS) Officer is requested under subprogramme 2 to improve the analysis of trends in various forms and to map transnational trafficking routes and flows involving organized crime, which increasingly requires the use of cartographic material and geospatial analysis. Предлагается создать должность класса С-3 для сотрудника по геоинформационной системе (ГИС) в рамках подпрограммы 2 для совершенствования анализа тенденций в различных формах и картографирования маршрутов и потоков транснационального оборота с участием организованных преступных группировок, для чего требуется расширение использования картографических материалов и геопространственного анализа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!