Примеры употребления "General Management" в английском

<>
1996 Certificate in General Management Training. 1996 год Свидетельство об окончании курсов общей управленческой подготовки
The short courses cover general management, computing, accounting and finance, office administration and marketing. Тематикой кратких курсов являются общие вопросы управления, освоение компьютера, бухгалтерский учёт и финансы, организация работы офиса и маркетинг.
Owing to the different nature of local government cost sharing, general management services will average at 3 per cent overall. Ввиду различного характера участия местных органов власти в совместном несении расходов совокупный показатель покрытия расходов на общие управленческие услуги будет составлять в среднем 3 процента.
General Management Plans, which set forth the management and development philosophy of the parks and strategies for achieving the management objectives; общие планы регулирования, в которых излагаются концепция регулирования и развития парков и стратегий выполнения задач по регулированию;
Large trust funds, for example, require UNDP to set up a dedicated management unit, which in turn impacts heavily on general management support costs. Крупные целевые фонды, например, требуют, чтобы ПРООН сформировала специальное управленческое подразделение, что, в свою очередь, в значительной степени скажется на расходах на общую управленческую поддержку.
The head of the centre functionally reports to the Assistant Director-General of the General Management Group on the performance and deliverables of the service centre. В функциональном плане начальник центра подчиняется помощнику Генерального директора Группы общего обслуживания по вопросам отдачи и результатов работы центра обслуживания.
For the year 2005, general management support fees recovered constituted 86 per cent of total fees recovered (for 2004, 85 per cent of the total fees). В 2005 году полученные платежи за услуги по общей управленческой поддержке составили 86 процентов от всех полученных платежей (в 2004 году — 85 процентов от всех платежей).
As the structures providing general management support are mainly funded from regular resources, it is essential that other resources cover their proportional share of these variable indirect costs. Поскольку структуры, предоставляющие общие управленческие услуги, финансируются преимущественно за счет регулярных ресурсов, крайне важно, чтобы по линии прочих ресурсов покрывалась приходящаяся на них пропорциональная доля этих переменных косвенных расходов.
As is the case for cost recovery agreements between the United Nations and the European Union, there will be a clear distinction between general management services and implementation support services. Так же, как и в соглашениях о возмещении расходов между Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом, будет проводиться четкое различие между общими управленческими услугами и услугами по поддержке деятельности.
The functions that a trusted employee may fulfil include general management, inspection, supervision and monitoring, and those related to the personal work of the chief within an enterprise or establishment. К функциям, требующим доверия, относятся руководство, инспекция, контроль и надзор, когда они имеют общий характер и функции, связанные с личной работой нанимателя на предприятии или в фирме.
The latest of these, in particular, detailed the process through which the rates for general management support fees from all trust fund and third-party cost-sharing projects are calculated. В последнем из них, в частности, подробно описывался порядок расчета ставок оплаты за общую управленческую поддержку из всех целевых фондов и по линии совместного несения расходов третьими сторонами.
The Department of Field Support was created to deliver dedicated support to United Nations field operations, including on personnel, finance, logistical, communications, information technology and other administrative and general management issues. Департамент полевой поддержки был создан для оказания профильной поддержки полевым операциям Организации Объединенных Наций, в том числе по вопросам, касающимся кадров, финансов, материально-технического обеспечения, связи, информационных технологий и других административных и общих вопросов управления.
Claims were originally submitted by Public Security and GDP (UNCC claim No. 5000250), Public Security Engineering Department (UNCC claim No. 5000251) and General Management of Police Traffic (UNCC claim No. 5000247). Первоначальные претензии были поданы Управлением государственной безопасности и ГПУ (претензия ККООН № 5000250), Инженерным департаментом государственной безопасности (претензия ККООН № 5000251) и Главным управлением транспортной полиции (претензия ККООН № 5000247).
Additionally, the more recent decision 2006/30 requested UNDP to provide additional financial and substantive analysis on the current cost-recovery practices and the estimated costs incurred in providing general management support. Помимо этого, в решении 2006/30, которое было принято позднее, ПРООН просили провести дополнительный финансовый и основной анализ применяемой в настоящее время практики возмещения расходов и сметных расходов, понесенных в связи с оказанием общей управленческой поддержки.
The Department of Field Support will be responsible for providing support to United Nations field operations, including personnel, finance, procurement, logistics, communications, information technology and other administrative and general management issues, including conduct and discipline. Департамент полевой поддержки будет отвечать за поддержку полевых операций Организации Объединенных Наций, в том числе за вопросы, касающиеся персонала, финансов, закупок, материально-технического обеспечения, связи, информационных технологий и других административных и общих управленческих вопросов, включая вопросы поведения и дисциплины.
This network includes academic and training centres in industrialized and developing countries, facilitating the selection of participants and the coordination of follow-up measures and heightening the efficiency of the general management of training activities. Ими охвачены научные и учебные центры в промышленно развитых и развивающихся странах, что облегчает выбор участников и координацию последующих мер и повышает эффективность общего руководства учебной деятельностью.
Extrabudgetary resources: Funds that accrue to the organization as a result of the application of the cost recovery policy to other resources donor-funded projects and programmes for the recovery of general management services provided therein. Внебюджетные ресурсы: Средства, поступающие в организацию в результате применения принципа возмещения расходов к проектам и программам, финансируемым донорами за счет прочих ресурсов для возмещения расходов на предоставленные общие управленческие услуги.
In some countries, useful manuals on the application of WSPs and on the general management of small-scale supplies have been developed and are ready for sharing, while in other countries pilot manuals are under way. В одних странах подготовлены полезные учебные пособия по применению ПБВ и по общей практике управления маломасштабным водоснабжением, которыми уже сейчас можно обмениваться, а в других странах разрабатываются экспериментальные учебные пособия.
In addition, Member States which are in position to do so should be encouraged to second qualified civilian, military and police personnel to strengthen the administrative, financial, command and control and the general management capacity of AMIS. Кроме того, необходимо поощрять государства-члены, которые в состоянии сделать это, направлять квалифицированный гражданский, военный и полицейский персонал для укрепления административного, финансового, командно-управленческого и общего управленческого потенциала МАСС.
A general management fee for variable indirect costs, set in the range of 5 to 7 per cent is charged to all programmes funded from other resources by donors for third-party cost sharing and trust funds. Плата за общие управленческие услуги, предназначенная для покрытия переменных косвенных расходов, взимается по ставке в диапазоне 5- 7 процентов со всех программ, финансируемых по линии прочих ресурсов, предоставленных донорами, в рамках совместного несения расходов с участием третьих сторон и целевых фондов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!