Примеры употребления "General Assembly" в английском

<>
Add reference to General Assembly resolution 56/207. Добавить ссылку на резолюцию 56/207 Генеральной Ассамблеи.
And the image of the sober statesman at the General Assembly doesn’t square with the less savory picture of a leader who doses dissenters with radioactive poison and raises thugs like Chechen leader Ramzan Kadyrov to key government positions. Кроме того, образ рассудительного государственного деятеля на трибуне Генассамблеи не очень-то вяжется с гораздо менее привлекательной картиной лидера, травящего несогласных радиоактивным ядом и выдвигающего на высокие государственные посты бандитов типа чеченского руководителя Рамзана Кадырова.
General Assembly resolution 55/25, annex I. Notes Резолюция 55/25 Генеральной Ассамблеи, приложение I.
The Sept. 29 interview with Charlie Rose in the suburbs of Moscow, his United Nations General Assembly speech about fighting terrorism in Syria, and Germany and France suddenly leaning more towards Russia on the Ukraine variable means Russia is looking less gnarly than it did a few months ago. Интервью Чарли Роузу (Charlie Rose) 29 сентября в московском пригороде, речь на сессии Генассамблеи ООН о борьбе с терроризмом в Сирии, да и то, что в вопросе нестабильной ситуации на Украине Германия и Франция внезапно решили полагаться на Россию, означает, что сейчас Россия кажется уже не такой ужасной, как несколько месяцев назад.
Publication of the annual General Assembly press kit (2); публикация ежегодной подборки материалов о Генеральной Ассамблее для прессы (2);
General Assembly resolution 1541 (XV) is not legally binding. Резолюция 1541 (XV) Генеральной Ассамблеи не носит юридически обязательного характера.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
The General Assembly had considered that problem regularly since 1997. Начиная с 1997 года, Генеральная Ассамблея регулярно рассматривает эту проблему.
The General Assembly supported national execution as the preferred modality. Генеральная Ассамблея высказала свою поддержку методу национального исполнения как предпочтительному.
It has been granted observer status at the UN General Assembly. Организация получила статус наблюдателя на Генеральной Ассамблее ООН.
Many treaties were born from humble beginnings with General Assembly resolutions. Немало договоров родилось и из скромных починов резолюций Генеральной Ассамблеи.
It’s the second week of the United Nations’ General Assembly. Идет вторая неделя сессии Генеральной Ассамблеи ООН.
The General Assembly has adopted resolutions on cooperation with the SCO. Генеральная Ассамблея приняла ряд резолюций о сотрудничестве с ШОС.
General Assembly, resolution 2312 (XXII), Declaration on Territorial Asylum, 14 December 1967. Генеральная Ассамблея, резолюция 2312 (XXII), Декларация о территориальном убежище, 14 декабря 1967 года.
Annotated draft agenda of the sixty-fourth session of the General Assembly * Аннотированный проект повестки дня шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи *
Annotated draft agenda of the fifty-ninth session of the General Assembly Аннотированный проект повестки дня пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи *
In September, the UN General Assembly will convene to launch the SDGs. В сентябре Генеральная ассамблея ООН соберется для презентации ЦУР.
Target date: Full implementation is dependent on consideration by the General Assembly. Срок выполнения: полное выполнение зависит от рассмотрения этого вопроса Генеральной Ассамблеей
The General Assembly took note of the report of the Second Committee. Генеральная Ассамблея приняла к сведению доклад Второго комитета.
The General Assembly responded to this challenge by adopting resolution 63/74. Стремясь решить эту проблему, Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 63/74.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!