Примеры употребления "Gendarmerie" в английском

<>
Переводы: все88 жандармерия83 другие переводы5
Let me add here that Singapore strongly supports the proposed deployment of an international response unit of 125 gendarmerie, along with the earlier proposed military component of some 310 formed troops, to form a two-element security force. Разрешите мне добавить, что Сингапур горячо поддерживает идею развертывания международной группы реагирования, состоящей из 125 жандармов; вместе с ранее предложенным военным компонентом, численностью приблизительно в 310 человек, для учреждения двухэлементной системы сил безопасности.
It is therefore recommended that, pending further examination of the role that the envisaged peacekeeping operation could perform in this area, the present arrangements under which international partners provide the requisite financial and logistic support to the ECOWAS Gendarmerie should remain in place. Поэтому было рекомендовано, чтобы до проведения дополнительного изучения той роли, которую предлагаемая миссия по поддержанию мира могла бы играть в этой области, нынешняя схема, в соответствии с которой международные партнеры оказывают необходимую финансовую и материально-техническую поддержку жандармам из состава ЭКОВАС, была сохранена.
Noting the overall commitment by the current Government to combat torture and the considerable improvements since 2005 in this regard in most of the police commissariats and gendarmerie posts that he visited, the Special Rapporteur found evidence of ill-treatment by law enforcement officials, most of which was inflicted during interrogation for the purpose of obtaining a confession. Специальные докладчик отметил общую приверженность нынешнего правительства делу борьбы с пытками и значительные улучшения в этой связи за период с 2005 года в большинстве полицейских комиссариатов и полицейских участков, которые он посетил, однако он обнаружил доказательства жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов, которое осуществлялось в значительной степени во время допросов для цели получения признания.
Limited progress in the crucial transfer of authority from the Forces nouvelles zone commanders to the corps préfectoral, despite the ceremony to launch this process held in Bouaké on 26 May, in the deployment of joint police and gendarmerie units of the Forces nouvelles and the Ivorian defence and security forces throughout the country to secure the electoral process, and in the centralization of the treasury remains a concern. По-прежнему вызывает озабоченность недостаточный прогресс в весьма важной передаче полномочий региональными командирами Новых сил местным органам власти несмотря на церемонию начала этого процесса, проведенную в Буаке 26 мая, в развертывании совместных полицейских и жандармских подразделений Новых сил и ивуарийских сил обороны и безопасности по всей стране для обеспечения безопасности избирательного процесса и в централизации казначейских функций.
On behalf of the people of Timor-Leste and the Government, I wish to take this opportunity to extend appreciation to you and the Members of the Security Council for having established the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) and for having previously endorsed the multinational forces from Australia, Malaysia and New Zealand, along with Portugal's gendarmerie force, who came to our aid in May this year. От имени народа и правительства Тимора-Лешти я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить Вам и членам Совета Безопасности признательность за создание Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ИМООНТ) и за ранее высказанное одобрение присутствия многонациональных сил из Австралии, Малайзии и Новой Зеландии, наряду с жандармскими силами Португалии, которые пришли к нам на помощь в мае этого года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!