Примеры употребления "Frames" в английском с переводом "кадры"

<>
Nick used all 72 frames. Ник использовал все кадры до единого.
At 30fps, that is every 60 frames. При частоте 30 кадров в секунду он будет равняться 60 кадрам.
Like splicing single frames of pornography into family films. Скажем, вклеить порнографические кадры в семейный фильм.
Go break it into frames and have Stan draw it up. Разбей на кадры и поручи Стэну нарисовать их.
And here's some video at 1,000 frames per second. Вот тоже самое видео снятое с такой частотой кадров.
It's my kid, I shot a few trial frames at home. Это мой сынишка, я снял парочку кадров дома.
For best results we recommend keeping the number of frames below 75. Для наилучших результатов рекомендуем использовать не более 75 кадров.
Present one large image using all your frames for an immersive ad experience. Покажите одно большое изображение, используя все кадры для создания эффекта присутствия.
I don't think I saw the truth hidden in a couple of frames. Не думаю, что истина кроется в паре кадров.
Poster frames cannot be used if the video is used in the News Feed Preview. Промежуточные кадры нельзя использовать, если видео демонстрируется в Предварительном просмотре в Ленте новостей.
Video quality controls both frames per second (fps) and bit rate (mbps, or megabits per second). Параметр "Качество видео" используется для настройки частоты кадров (кадры/с) и скорости потока видео (Мбит/с или мегабит в секунду).
The Xbox 360 console does not block video from playing based on a maximum bit rate, resolution or frames per second (fps). Консоль Xbox 360 не блокирует воспроизведение видео исходя из ограничений на максимальную скорость потока, разрешение или частоту кадров.
For example, changing the video length (e.g. by adding extra frames by using video editing software) or compressing the video should allow the video to upload. Например, вы можете добавить в него несколько дополнительных кадров или уменьшить его размер.
However, there is reduced performance in this configuration if the network stack inside a virtual machine isn't full-featured (for example, not all virtual network stacks support jumbo frames). Однако производительность в этой конфигурации будет менее высокой, если сетевой стек виртуальной машины ограничен по функциональности (например, не все виртуальные сетевые стеки поддерживают кадры крупного размера).
I show you here some slides, some frames from the video, and at the last moment before he hits the glass, he puts his feet in front, and then he bangs against the glass. Я покажу вам несколько слайдов, и некоторые кадры из видео, где видно, что в последнем моменте перед ударом об стекло, он выставляет лапы вперёд, и лишь затем ударяется об стекло.
So what we did was cross-cut a bunch of archival footage of Johnny Cash, and at eight frames a second, we allowed individuals to draw a single frame that would get woven into this dynamically changing music video. Так что мы нарезали слайдов из архивных материалов о Джонни Кэше. И, на скорости 8 кадров в секунду, люди могли рисовать отдельные кадры, которые соединяются в динамично сменяющееся музыкальное видео.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!