Примеры употребления "For Short" в английском

<>
Переводы: все59 сокращенно6 другие переводы53
Swap for short position, points Своп для короткой позиции в пунктах
I prefer "Aspie" for short. Я называю это "Аспи", для краткости.
I call her Laura for short. Я зову ее Лора для краткости.
Then just "Fat Tony" for short. Затем, для краткости, как просто Жирный Тони.
But for short, we'll call you Gus. Но для краткости будем называть тебя Гас.
If so, there is still more room for short EUR positions. Если это так, то сейчас есть еще больше возможностей для коротких позиций по EUR.
Inside it, I will place a mockingbird for - short explanation, hippie parents. Внутрь я посажу пересмешника, короче говоря, для родителей-хиппи,
I like to call it the Global Shadow Economy, or McMafia, for short. Мне нравится называть её глобальной теневой экономикой или кратко - МакМафией.
The plan is that we'll be using them for short journeys around town. План состоит в том, что мы будем использовать их для коротких поездок по городу.
Thus, the level of stocks is a meaningful indicator especially for short term energy vulnerability. Таким образом, уровень запасов как показатель имеет смысл, особенно для характеристики краткосрочной энергетической уязвимости.
M. A.D. for short, 'cause both sides know it'd be insane to launch. ВГУ для краткости, потому что обе стороны знают, что будет сумасшествием нажать на пуск.
Traders should be cautious if they plan to trade inverse and leveraged ETFs for short periods of time. Трейдеры должны быть осторожными, если планируют торговать инверсными и маржинальными ETF в течение коротких промежутков времени.
To execute the order, the bid price (for long positions) or the ask price (for short positions) is used. При исполнении ордера используется цена Bid для длинных позиций, либо цена Ask для коротких.
This is Estee, A K.A, my royal minder, but I've just been calling her "Creeper" for short. Это Эсти, мой королевский надзиратель, но я зову её просто "Рептилия".
If an oscillating indicator signals that an instrument is overbought, a trader will be likely to look for short positions. Если осциллятор подает сигнал о перекупленности инструмента, трейдер с наибольшей вероятностью будет рассматривать возможность открытия короткой позиции.
His answers are, basically: less often, only in emergencies or crises that pose systemic risk, and for short periods of time. Его ответы в основном состоят в следующем: менее часто, только в случае острой необходимости или при кризисах, ведущих к систематическому риску, и на короткие отрезки времени.
Some governments began to store oil in strategic petroleum reserves that could be used to for short periods in a crisis. Некоторые правительства начали хранить нефть в стратегических нефтяных запасах, которые можно использовать в течение короткого времени во время кризиса.
Terminal checks long positions with BID price for meeting of this order provisions, and it does with ASK price for short positions. При проверке условия этого ордера для длинных позиций используется Bid-цена, а при проверке коротких позиций — Ask-цена.
Government representatives, observers for United Nations departments, specialized agencies and intergovernmental organizations, if any, will be given the floor for short interventions. Представителям правительств, наблюдателям от департаментов Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и межправительственных организаций, в случае наличия таковых, будет предоставлена возможность для короткого выступления.
Access to and exit from the Closed Area can only be made through access gates, which are opened infrequently and for short periods. Въезд и выезд из закрытого района может осуществляться лишь через специальные ворота, которые открываются редко и лишь на короткое время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!