Примеры употребления "Followers" в английском

<>
Ruthless leaders mobilize disoriented followers. Беспощадные лидеры мобилизуют дезориентированных последователей.
Navalny has 1.73 million Twitter followers. В Твиттере у Навального 1,73 миллиона подписчиков.
Jorge says he knows the 35 friends he has on FB and his nine followers on Twitter. Хорхе уверяет, что знает 35 друзей, которые у него в FB, и девять своих фолловеров в Twitter.
“We’re still followers of Christ, but we’re not attending church any more. - Мы и по сей день остаемся последовательницами Христа, но мы больше не ходим в церковь.
“Sieg heil!” his followers cried. «Зиг хайль!», — восклицали его последователи.
Tap Followers at the top of the screen Коснитесь Подписчики в верхней части экрана.
In China – home to the world’s largest Internet base, with 641 million users – 80% of doctors use smartphones for professional purposes, including by providing medical advice via social media, with some practitioners attracting millions of followers. В Китае – дом, крупнейшей в мире Интернет-базы, с 641 млн пользователей - 80% врачей используют смартфоны для профессиональных целей, включая предоставление медицинских консультации с помощью социальных медиа, с некоторыми практикующими врачами притягивающими к себе миллионы фолловеров.
So were the followers of Hippocrates. Таковы были последователи Гиппократа.
Yes, your post will be included in your followers' feeds. Да, ваша публикация будет отображаться в ленте ваших подписчиков.
The teachers at New Oriental Education & Technology Group Inc., one of the country’s most successful education companies, are about to begin a 90-minute livestream on Yizhibo doling out “language tips for surviving overseas,” as the message to Fan’s 141,000 followers reads. Преподаватели New Oriental Education & Technology Group Inc., одной из самых успешных образовательных компаний в стране, они скоро начнут 90-минутную трансляцию на Yizhibo, во время которой дадут пару советов о том, «как выжить за границей» 141 тысяче фолловеров Фана.
Followers promptly destroyed 150 billboards in Moscow. Последователи быстро испортили 150 рекламных щитов в Москве.
This includes changes to likes, followers, tags, posts and comments. Это требование касается отметок «Нравится», подписчиков, меток, публикаций и комментариев.
He sent followers to murder people at a book signing. Он послал последователей убить людей на раздаче автографов.
Your followers may be notified when you start a live video. Можно уведомить подписчиков о начале прямого эфира.
Their followers are well organized, well armed and well trained. Их последователи хорошо организованы, хорошо вооружены и имеют хорошую подготовку.
On social media, Trump himself has 12.8 million followers on Twitter. Что касается социальных сетей, то у Трампа в Твиттере 12,8 миллиона подписчиков.
He is a Twitter superstar, with more than a million followers. Он суперзвезда Twitter с более чем миллионом последователей.
She has a lot of admirers. Some people who are her followers. У нее много поклонников и подписчиков в соцсетях.
They have compelling arguments, but they lack large numbers of followers. У них есть неопровержимые аргументы, но им не хватает большого количества последователей.
And the number of followers steadily crept into the hundreds of thousands. И число подписчиков неуклонно росло, достигая сотен тысяч.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!