Примеры употребления "Focus bikes" в английском

<>
I don't know how much those two bikes cost. Я не знаю, сколько стоят два этих велосипеда.
Focus your camera on the flower. Сфокусируйте свой фотоаппарат на цветке.
Can you ride a bicycle? We could rent bikes and go riding in this park. Вы умеете кататься на велосипеде? Мы могли бы взять напрокат велосипеды и покататься в парке.
Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work. Из-за последних событий совершенно не могу сосредоточиться на работе.
This includes runs, walks and bikes actions. Сюда относятся в том числе такие действия, как пробежки, прогулки или велопрогулки.
I tried to focus my attention on reading. Я попробовал сосредоточиться на чтении.
Not only that, I used to be able to walk to the end of our street without kids on bikes lobbing crisp packets full of dog dirt at me! Не только это, я могла даже дойти до конца нашей улицы, и дети не швыряли в меня пакеты с собачьим дерьмом!
Today's focus: Сегодня в центре внимания:
All the guys were ridin 'dirt bikes out back, so we didn't stay long. Все парни катались, и мы скоро ушли.
Lens, manual focus Объективы, ручная фокусировка
I will liberate one of the bikes from the rack outside and follow the delivery man to his place of origin. Я угоню один из велосипедов, которые припаркованы снаружи, и прослежу за доставщиком до места отправки.
The overall concept of the "Medicine and Health - 2013" exhibition is a preventative focus in medicine, advocacy for a healthy way of life. Общая концепция выставки "Медицина и здоровье - 2013" - профилактическое направление в медицине, пропаганда здорового образа жизни.
These bikes are quite a common sight all over the world, and in certain places, they're usually seen with members of the Taliban on them, carrying AK-47s, and rocket launchers. Эти мотоциклы во всём мире выглядят примерно одинаково, а в определёных местах на них обычно ездят члены Талибана с АК-47 и гранатомётами.
The priority must be jobs and growth in Britain and, as the findings of our poll show, for business this means a renewed focus on trade and a fundamental change in Brussels" regulatory approach. Приоритет должен отдаваться рабочим местам и экономическому росту в Великобритании, и, как показывают результаты нашего опроса, для бизнеса это означает усиленное сосредоточение внимания на торговле и фундаментальные изменения в нормативной деятельности Брюсселя.
We'd go to Frosty's and get ice cream, go up on the Ferris wheel, rent bikes. Мы шли в Фрости и брали там мороженное, поднимались на колесе обозрения, брали велосипеды.
The main focus of attention, article 2, remains in the final analysis identical to that of the 1971 Constitution, stipulating that "the principles of sharia are the main source of law." Объект всеобщего внимания, статья 2 в конечном итоге осталась идентичной статье из Конституции 1971 года, гласящей, что "принципы шариата являются основным источником права".
Ride the bikes, play the music, dance in the kitchen. Кататься на мотоциклах, музицировать, отплясывать на кухне.
"We decided to focus on a group of 31 flagship projects that will improve connection among areas of South America, especially in rural and border areas... uniting our countries and creating new economic networks" said the Peruvian President in a message read out. "Мы решили дать привилегии группе из 31 знаковых проектов, которые улучшат связь пространств Южной Америки, в особенности в деревенских и пограничных зонах... объединяя наши страны и образуя новые экономические схемы", - сказал перуанский президент в прочитанном сообщении.
We can all share a suite, and then we can make plans to rent bikes and - and kayaks and paddleboards and then never do any of it. Мы можем жить в одном номере, а потом мы можем взять на прокат всякие туристические штуки и не пользоваться ими.
And while competitors are striving to find a way out of the difficult situation, Sony continues to focus on the consumer segment. И в то время как конкуренты стремятся искать выход из сложной ситуации, Sony продолжает концентрироваться на потребительском сегменте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!