Примеры употребления "Flows" в английском с переводом "поток"

<>
Catalysing and monitoring aid flows Привлечение и мониторинг потоков помощи
Convert substance flows [AX 2012] Преобразование потоков веществ [AX 2012]
Global Flows and Global Growth Глобальные потоки и глобальный рост
Financial flows are excessively volatile. Финансовые потоки чересчур переменчивы.
Record accidental substance flows [AX 2012] Запись случайных потоков веществ [AX 2012]
Second, saving and investment flows are global. Во-вторых, потоки сбережений и инвестиций имеют глобальный характер.
Third, international private investment flows are essential. В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций.
5. Set up substance flows between processes. 5. Настройка потоков веществ между процессами.
On the Output flows tab, click Add. На вкладке Исходящие потоки щелкните Добавить.
But these were no ordinary capital flows. Но эти потоки капитала не были обычными.
The global economy drives expectations and capital flows. Мировая экономика определяет ожидания и потоки капитала.
Mud flows and flash floods in mountainous areas; селевые потоки и внезапные наводнения в горных районах;
Set up substance flows between processes [AX 2012] Настройка потоков веществ между процессами [AX 2012]
For more information, see Choose kanban flows (form). Дополнительные сведения см. в разделе Выберите Канбан потоков (форма).
Modeling manufacturing and logistics processes as production flows Моделирование производственных и логистических процессов в виде производственных потоков
Setting up production flows and activities [AX 2012] Настройка и производственных потоков и мероприятий [AX 2012]
Click Production control > Setup > Lean manufacturing > Production flows. Щелкните Управление производством > Настройка > Бережливое производство > Производственные потоки.
I expect those flows to push the dollar up. Я ожидаю, что эти потоки, нужны для чтобы подтолкнуть доллар вверх.
Volatility in gross capital flows also remains a concern. Предметом озабоченности по-прежнему остаётся и волатильность объёмов валовых потоков капитала.
Low savings rates and low and unpredictable ODA flows; низкие показатели сбережения и ограниченные и непредсказуемые потоки ОПР;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!