Примеры употребления "Fjord" в английском

<>
He came in over Grimstad Fjord, escorted by the Heavenly Host. Он явился над фьордом Гримстад в сопровождении небесного воинства.
One was when I had been dropped off by boat on a remote fjord, only to find that the archeologists I was supposed to meet were nowhere to be found. Первое - когда меня доставили лодкой к удаленному фьорду только для того, чтобы узнать, что археологов, с которыми я должна была встретиться, там не было.
Riding across the fjords like a valiant, pungent reindeer king! Скачет через фьорды как храбрый немытый король оленей!
“Their whole lives they’ve lived in these beautiful fjords,” he said. «Всю свою жизнь они жили в этих красивых фьордах», — сказал он.
In the past, it would have surfaced here at the fjords, back in the days when here was there — before the puzzle-piece of Earth’s crust upon which Iceland lies scraped to the northwest. В прошлом он поднялся бы на поверхность здесь, во фьордах, еще до того, как часть земной коры, на которой находится Исландия, переместилась на северо-запад.
And we know that the Inuit killed the Norse and, probably of greater importance, may have blocked access to the outer fjords, on which the Norse depended for seals at a critical time of the year. И мы знаем, что инуиты убивали норвежцев, и, что скорее всего более важно, они могли заблокировать их доступ к внешним фьордам, которые нужны были норвежцам для охоты на тюленей в решающее время года.
A sunny young professor at the University of California, Santa Barbara, with a uniform of pearl-snap shirts and well-utilized cargo shorts, Jackson knew all the best hunting grounds, having first explored the Icelandic fjords two years ago. Джексон, веселый молодой профессор из университета Калифорнии в Санта-Барбаре в рубашке с перламутровыми пуговицами и поношенных бриджах вот уже два года изучал лучшие охотничьи угодья исландских фьордов.
In August, the geologist Matt Jackson left California with his wife and 4-year-old daughter for the fjords of northwest Iceland, where they camped as he roamed the outcrops and scree slopes by day in search of little olive-green stones called olivine. В августе геолог Мэтт Джексон с женой и четырехлетней дочерью уехал из Калифорнии к фьордам северо-западной Исландии, разбил там лагерь и стал в дневное время бродить по скалам и каменистым склонам в поисках маленьких оливково-зеленых камней, называемых оливином.
Well, so far, all I'm missing is a reindeer sighting and a canoe trip down a fjord. Ну, все, что я пропустила, это наблюдение за северными оленями и плавание на каноэ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!