Примеры употребления "Fiona Paxton" в английском

<>
"At least they don't drop cigarette ends on your magnificent carpet, like some beautiful pop music celebrities do," says Baroness Fiona Thyssen-Bornemisza. "Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица.
That's because you're a true blue, Mr Paxton. Потому что вы - ревностный тори, мистер Пакстон.
On the occasion of the "Valentino: Master of Couture," an exhibition that opened this week in London, ABC speaks with Naty Abascal, Fiona Thyssen-Bornemisza and other of the Italian designer's famous clients. О выставке "Валентино: мастер шитья", которая открылась на этой неделе в Лондоне, ABC беседует с Нати Абаскаль, Фионой Тиссен-Борнемица и другими известными клиентками итальянского дизайнера
And he's just like Bill Paxton, Only younger and with scruff. "Он как Билл Пэкстон, только моложе и с бородкой".
The study has contributed to the debate as to whether it is beneficial to treat fever in children, an issue comprehensively reviewed by Fiona Russell and colleagues in the Bulletin of the World Health Organization. Данное исследование обострило споры о том, следует ли вообще сбивать жар у детей.
The historian Robert Paxton believed that one could tell much about a country by its parades. Историк Роберт Пэкстон считал, что можно многое рассказать о стране по ее парадам.
Were the independent murder enquiries conducted into the deaths of Fiona Gallagher and Alice Monroe adequate, in your view? Были ли независимые расследования убийств Галлагер и Монро проведены адекватно, на ваш взгляд?
In The Anatomy of Fascism, Columbia University historian Robert O. Paxton writes that: В книге «Анатомия фашизма» историк Роберт Пакстон из Колумбийского университета писал:
I'm not gonna let Fiona ruin my graduation night. Я не позволю Фионе разрушить мой выпускной вечер.
That's Charles Paxton who won the 2000 biology prize for his paper, "Courtship behavior of ostriches towards humans under farming conditions in Britain." Это Чарльз Пакстон, в 2000 году он выиграл приз в области биологии с работой "Поведение страусов по отношению к людям в условиях сельского хозяйства в Великобритании".
Fiona has got nothing to do with me. Фиона не имеет ко мне никакого отношения.
You all know Fiona Banks, MI6, fresh off the plane from London. Вы все знаете Фиону Бенкс британская разведка, только что прилетела из Лондона.
You're all a bunch of little toads in a pot that Fiona is slowly bringing to a boil. Вы все куча мелких жаб в горшке, который Фиона доводит до кипения.
You all know Fiona Banks, Ml6, fresh off the plane from London. Вы все знаете Фиону Бенкс британская разведка, только что прилетела из Лондона.
Fiona likes to test relationships with the emotional equivalent of artillery fire. Фионе нравиться испытывать отношения с эмоциональностью равной артиллерийскому огню.
If you attempt to leave the residence, a radio frequency transmitter will send an alert to our service computer center, and you, Miss Fiona, will be in deep shit. Если вы попытаетесь покинуть дом, то радиочастотный передатчик пошлет сигнал тревоги в наш компьютерный сервисный центр, а вы, мисс Фиона, окажитесь в полной заднице.
We were all really chuffed when he and fiona got together. Мы все были очень довольны, когда он и Фиона решили пожениться.
You pay Fiona another visit, you'll need to. Нанесешь еще один визит Фионе, то потребуется.
Go home, because I'm going on holiday with Fiona and there's nothing you can say to alter that. Иди домой, я уезжаю в отпуск с Фионой, и что бы ты не сказала - это ничего не изменит.
I also found out that princess Fiona is supposed to wear a tiara, so here you go. А еще я узнал, что принцесса Фиона должна носить диадему, так что это для тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!