Примеры употребления "Finishes" в английском с переводом "завершать"

<>
Launch Upload Studio when it finishes installing. Запустите Upload Studio после завершения загрузки.
When the file finishes uploading, click Close. После завершения загрузки нажмите Закрыть.
The winner is the team that finishes first after three laps. Побеждает команда, первой завершившая три круга.
Wait until Internet Explorer finishes resetting the settings, and then click OK. Подождите, пока Internet Explorer завершит сброс параметров, а затем нажмите кнопку ОК.
Alerts can be sent when the batch job succeeds, fails, or finishes. Оповещения могут быть отправлены после успешного выполнения пакетного задания, неудачного выполнения или завершения.
Once the upload finishes, click the star to push your game to production. После завершения загрузки нажмите звездочку, чтобы добавить игру в производственную среду.
The customer invoice finishes the sales order, packing slip, and sales invoice cycle. Накладная клиента завершает цикл заказа на продажу, отборочной накладной и накладной по продаже.
She adds those shoes to her shopping cart but never finishes her purchase. Она добавляет их в корзину, но так и не завершает покупку.
A vendor invoice finishes the purchase order, product receipt, and vendor invoice cycle. Накладная поставщика завершает цикл, состоящий из заказа на покупку, поступления продуктов и создания накладной поставщика.
Assuming EURGBP finishes today below .7917, the bias will remain lower in EURGBP. При условии, что пара EURGBP завершит день ниже уровня .7917, тенденция останется к снижению.
The vendor invoice finishes the purchase order, product receipt, and vendor invoice cycle. Накладная поставщика завершает цикл, состоящий из заказа на покупку, поступления продуктов и создания накладной поставщика.
Once Access finishes the import process, click Close to close the import dialog box. После завершения импорта нажмите кнопку Закрыть, чтобы закрыть диалоговое окно.
Access finishes the import operation and displays the new table or tables in the Navigation Pane. Access завершит операцию импорта и отобразит новые таблицы в области навигации.
After ScanMail for Exchange scanning thread finishes a task, it writes the scanning results to a queue. После завершения задачи потоком сканирования ScanMail для Exchange, результаты сканирования записываются в очередь.
Access finishes the linking operation and displays the new linked table or tables in the Navigation Pane. Access завершит операцию связывания и отобразит новые связанные таблицы в области навигации.
Valentino Rossi rounds off the season with three podium finishes and third place overall in the championship. Валентино Росси завершает сезон третьим на чемпионате мира, поднявшись на пьедестал три раза.
When the user finishes the flow, we will pass this identifier back to you to identify the user. Когда пользователь завершит процесс, мы вернем этот идентификатор вам, чтобы вы могли определить личность данного пользователя.
Completed Tutorial: You can log this event when a person finishes a training or educational experience within the app. Завершение обучения. Вы можете зарегистрировать это событие, когда человек завершает обучение в приложении.
When the Move to SharePoint Site Wizard finishes, you see a message if Access encountered any issues with the data. Если приложение Access обнаружило какие-либо проблемы с данными, по завершении работы мастера переноса на сайт SharePoint появляется соответствующее сообщение.
When the user finishes a configuration session, the system verifies whether a configuration that matches the user’s selections already exists. Когда пользователь завершает сеанс настройки, система проверяет, не существует ли имеющейся конфигурации, которая соответствует выбору пользователя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!