Примеры употребления "Fictitious" в английском

<>
Fictitious documents that are not used in legitimate commerce; фиктивные документы, которые не используются в законной торговле;
To explain it, let us take a fictitious company. Поясним суть ошибки, рассмотрев пример с вымышленной компанией.
This example removes the fictitious DLP policy named Employee Numbers. В этом примере удаляется фиктивная политика DLP с именем Employee Numbers.
The drug dealers use rented vehicles registered to fictitious businesses. Наркодилеры используют арендованные машины, зарегистрированные на вымышленный бизнес.
This example returns information about the fictitious DLP policy named Employee Numbers. В этом примере возвращаются сведения о фиктивной политике DLP с именем Employee Numbers.
Some examples depicted herein are provided for illustration only and are fictitious. Представленные примеры используются только для иллюстраций и являются вымышленными.
Aram just finished the mock-up for the medical file on our fictitious donor. Арам только что доделал липовую медкарту для фиктивного донора.
Content indicating that people will meet or connect with fictitious groups or individuals Материалы, указывающие на то, что люди встретятся или будут общаться с вымышленными группами или людьми
Examples in this topic use the fictitious organization, Contoso, which owns the domain contoso.com. В этой статье используется фиктивная организация Contoso, которая владеет доменом contoso.com.
Ads may not indicate that people will meet or connect with fictitious or specific individuals. Реклама не может сообщать, что пользователь встретится или свяжется с вымышленным или определенным человеком.
They will eventually have to make a U-turn and backtrack over the terrain of fictitious progress. В конечном счете, им придется сделать разворот и вернуться назад, проезжая по дороге территорию фиктивного прогресса.
Controls to prevent the opening and operation of anonymous accounts or accounts in fictitious or incorrect names; меры контроля в целях недопущения открытия и использования анонимных счетов или счетов, которые были открыты на вымышленные или неточные фамилии;
It's an immense mass of cancerous, fictitious, speculative paper, bloated in value, impossible to bail out. Это огромная масса злокачественных, фиктивных, спекулятивных документов, раздутых в стоимости, которые невозможно спасти.
A similar effect is achieved by Affleck and his team in the fictitious scenes (the fake staff at the Tehran bazaar). Похожего эффекта Аффлек и его коллеги достигают в сценах вымышленных (поддельный штаб на тегеранском базаре).
The implicated staff member used unauthorized, scanned and stamped signatures of various international staff members to effect fictitious transactions and embezzle cash advances. Участвовавший в реализации этой схемы сотрудник несанкционированно использовал сосканированные и факсимильные подписи различных международных сотрудников для осуществления фиктивных сделок и присвоения выплаченных наличными авансовых средств.
Someone on this fictitious board of directors is then sure to state one of the financial community's most common half-truths about dividends. Кто-нибудь из членов вымышленного совета директоров не преминет высказать одно из самых распространенных в финансовых кругах вздорных суждений о дивидендах.
“The West needs to drop its fictitious war against ISIS and turn to real military action in Iraq and Syria,” Pushkov, the parliamentarian, tweeted. «Запад должен перейти от фиктивной войны с ИГИЛ к реальным военным действиям в Ираке и в Сирии, — сообщил в “Твиттере” депутат Пушков.
For the story to be believed, the film project was reported on in specialist magazines, press conferences were organised, and the fictitious production company had a real office. Чтобы легенда была достоверной, в специализированных журналах писалось о проекте фильма , устраивались пресс-конференции, вымышленная производственная компания имела реальный офис.
Control may take the form of fictitious possession (e.g. if the bank has a security right in the debtor's account with the bank). Контроль может принимать форму фиктивного владения (например, в том случае, если банк обладает обеспечительным правом в счете должника в данном банке).
Another company which I bought a year or so later, and which I shall call by the fictitious name of "Central California Electronics," had enjoyed a similar percentage rise. Акции другой компании, купленные примерно год спустя, которую назову вымышленным именем General California Electronics, испытали такой же рост курса (в процентном отношении).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!