<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все75 плод61 зародыш8 другие переводы6
is that fetuses are making the best of a bad situation. извлечь лучшее из плохой ситуации.
Married to an Orthodox priest and with six children, she famously said wombs “remember the death” of aborted fetuses. Являясь женой православного священника и матерью шестерых детей, она прославилась своими рассуждениями о «телегонии», заявив, что «клетки матки» «запоминают смерть» ребенка, убитого при аборте.
Prenatal testing of fetuses (or of in vitro embryos before transfer to the uterus) is now well established throughout the developed world. Предродовое тестирование особенностей (или искусственных эмбрионов перед помещением их в матку) сегодня хорошо устоялось в развитом мире.
Hesketh said that when she lectures in China, many audience members “seem to just accept selective abortions,” and she has students who admit they would abort female fetuses in favor of a boy. Хескет отметила, что, когда она читает лекции в Китае, многие слушатели, «похоже, соглашаются с избирательными абортами», а некоторые признаются, что сделают аборт, узнав, что у них будет девочка, а не мальчик.
I have hunted down the most screwed up, medically compromised fetuses that I could find, and I'm bringing them all here to this hospital for you to learn and us to save. Я собрала самые опасные медицинские случаи, что смогла найти, и собрала их в больнице, чтобы научить вас и сэкономить время.
The piece, illustrated with charts, bubbles, and cartoon illustrations of lonely Chinese men, was a breezy attempt to make light of China’s missing women and the severe gender imbalance caused by couples aborting female fetuses in favor of boys. Эта статья, подкрепленная графиками, схемами и карикатурами с изображением одиноких китайских мужчин, стала живой и веселой попыткой рассказать о нехватке женщин в Китае и о серьезном гендерном дисбалансе, причиной которого является то, что замужние женщины делают аборты, узнав, что у них будет девочка, и почти всегда отдают предпочтение мальчикам.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее