Примеры употребления "Far East" в английском

<>
Restoring the Siberian tiger in the Far East Восстановление амурского тигра на Дальнем Востоке
But you wouldn’t be able to hold our salmon from the Far East in your hands. А наших дальневосточных лососевых вы в руках не удержите.
As a result, imperial play shifted to the Far East. В результате имперская игра сместилась на Дальний Восток.
Galkin chalks this up to chefs who are too lazy to come up with new recipes using fish from the Far East. Галкин объясняет это тем, что поварам лень придумывать новые рецепты с дальневосточной рыбой.
I'll go to the Auvergne, maybe the Far East. Поеду в Овернь, может быть - на Дальний Восток.
The Asia and Far East Institute will conduct a joint regional seminar on good governance for South-East Asian countries in 2008. в 2008 году Азиатский и дальневосточный институт проведет совместный региональный семинар по вопросам надлежащего управления для стран Юго-Восточной Азии.
It was the regime’s last great thrust into the Far East. Это был последний великий проект советского режима на Дальнем Востоке.
We buy oysters from the Far East by weight, and they live for 15-20 years, but can you imagine how much their shells weigh? Дальневосточных устриц мы покупаем по весу, но они живут 15-20 лет, представляете, сколько весит их панцирь?
New Far East projects pose risks to RusHydro shareholders under current regulation Новые проекты на Дальнем Востоке создают риски для акционеров РусГидро при текущем регулировании
Any threat to the canal's normal operations would shift the Far East-Europe route to the southern tip of Africa, marginalizing the Mediterranean (and sending costs soaring). Любая угроза нормальной эксплуатации канала может сдвинуть дальневосточный маршрут к южным берегам Африки, оставляя в стороне Средиземноморье (и значительно увеличивая расходы).
That's not the Far East, you pillock, that's the Middle East. Это не Дальний Восток, идиот, это Средний Восток.
The Asia and Far East Institute and the Centre for International Crime Prevention held a pre-ratification expert group seminar on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto. Азиатский и дальневосточный институт и Центр по международному предупреждению преступности провели семинар для группы экспертов по вопросам ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней.
Hargrove's overseeing operations in the Far East, aboard the flagship USS Blue Ridge. Харгров курирует операции на Дальнем Востоке на борту флагманского корабля "Блю Ридж".
The Asia and Far East Institute will continue to select topics connected with transnational organized crime and corruption as the main themes of future courses and seminars, in close liaison with the Centre for International Crime Prevention. Азиатский и дальневосточный институт в тесном сотрудничестве с Центром по международному предупреждению преступности будет и далее увязывать тематику своих будущих курсов и семинаров с транснациональной организованной преступностью и коррупцией, которые рассматриваются как основные направления в учебной работе.
The dangers in the Far East even threaten to spilling over, back into Europe. Опасности Дальнего Востока угрожают перекинуться даже в Европу.
Examples of training in crime prevention and regional and city-to-city exchanges, based on the experience of the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, were also discussed, followed by examples of technical assistance involving projects for capacity-building, with particular reference to the South-South project of UNODC. Наряду с этим было проведено обсуждение примеров учебных мероприятий по предупреждению преступности, а также региональных и межгородских обменов на основе опыта Азиатского и дальневосточного института по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, после чего были приведены примеры технической помощи, включая проекты по созданию потенциала, в частности проводимый под эгидой ЮНОДК проект Юг-Юг.
So let's look at how China is re-establishing that hierarchy in the far East. Так что давайте рассмотрим, как Китай восстанавливает этот порядок на дальнем востоке.
Examples of training in crime prevention and regional and city-to-city exchanges, based on the experience of the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, were also discussed, followed by examples of technical assistance involving projects for capacity-building, with particular reference to the South-South project of the United Nations Office on Drugs and Crime. Наряду с этим было проведено обсуждение примеров учебных мероприятий по предупреждению преступности, а также региональных и межгородских обменов на основе опыта Азиатского и дальневосточного института по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, после чего были приведены примеры технической помощи, включая проекты по созданию потенциала, в частности проводимый под эгидой ЮНОДК проект Юг-Юг.
Galkin is sure that it’s high time to switch to fish from the Far East. Галкин уверен, что давно пора переходить на рыбу с Дальнего Востока.
The Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, the Office of the Attorney-General of Thailand and the UNODC Regional Centre for East Asia and the Pacific jointly hosted the first regional seminar on good governance for South-East Asian countries from 17 to 21 December 2007 in Bangkok, on the theme of corruption control in the judiciary and prosecutorial authorities; с 17 по 21 декабря 2007 года Азиатский и дальневосточный институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Генеральная прокуратура Таиланда и Региональный центр ЮНОДК для Восточной Азии и района Тихого океана совместно провели в Бангкоке первый региональный семинар по вопросам надлежащего управления для стран Юго-Восточной Азии по теме " Борьба с коррупцией в судебных органах и органах прокуратуры ";
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!