Примеры употребления "Extranet" в английском

<>
Переводы: все59 экстранет23 экстрасеть12 другие переводы24
These questions are available on the UPR extranet. Эти вопросы размещены в экстранете УПО.
Facilities for electronic communication (via extranet, internet and e-mail) Средства электронной коммуникации (на базе Экстранета, Интернета и электронной почты)
These questions are available at the extranet of the UPR. С этими вопросами можно ознакомиться в экстранете УПО.
These questions are available on the extranet of the UPR. С этими вопросами можно ознакомиться в экстранете УПО.
In addition, the Eurostat extranet CIRCA is used for disseminating documents. Для распространения документов используется внешняя сеть Евростата " СIRCA ".
Q. Can I use a communication site in an extranet scenario with external users? Вопрос. Можно ли использовать информационные сайты для связи с внешними пользователями?
To share best practices and lessons learned, the Federation had inaugurated an extranet project (entitled " FedNet "). Для того чтобы можно было обмениваться информацией о наиболее оптимальных видах практики и извлеченных уроках, Федерация создала сеть экстранета, названную " FedNet ".
All statements referred to in the present report, if provided in writing, are posted on the Extranet. Все заявления, упомянутые в настоящем докладе, в случае их представлении в письменном виде, размещены на Экстранете.
The report will then be circulated via the listserver and placed on the FCN website and extranet. Затем доклад будет распространен через сервер списка рассылки и помещен в Web-сайте и экстранете СКЛС.
Statements which could not be delivered during the interactive dialogue due to time constraints are also posted on the UPR extranet. Заявления, которые не могли быть сделаны в ходе интерактивного диалога из-за ограничения времени, также размещены на экстранете УПО * * *.
In the meantime, all the proposals made by States and intergovernmental and non-governmental organizations (NGOs) were available on the Council's Extranet website. Между тем, со всеми предложениями, поступившими от государств и межправительственных или неправительственных организаций, можно ознакомиться на сайте Совета в Экстранете.
These consultations shall have a purely informational function, combined with information on the extranet, and shall be held in a transparent and inclusive manner. Эти консультации выполняют сугубо информационную функцию в сочетании с информацией, доступной на Экстранете, и имеют транспарентный и всеохватывающий характер.
Only the three documents mentioned in paragraph 15 of the annex to Council resolution 5/1 as constituting the basis of the review will be posted on the Extranet. В экстранете будут размещены только три документа, упомянутые в пункте 15 приложения к резолюции 5/1 Совета в качестве основы для проведения обзора.
He added that the UNDAF matrix, which aimed at facilitating better and increased programme impact, would be added to the revised CPDs and posted on the UNICEF Extranet in October 2003. Он добавил, что механизм РПООНПР, который предназначается для содействия улучшению и увеличения воздействия программ, будет включен в пересмотренные ДСП и размещен в экстранете ЮНИСЕФ в октябре 2003 года.
In 2000, the Office is reconceptualizing its intranet and extranet sites in order to provide more timely and accurate information on project activities to its partners; this activity will continue into 2001. В 2000 году Управление проводит реорганизацию своих сайтов во внутриорганизационной и межорганизационной сетях в целях более быстрого предоставления его партнерам точной информации о деятельности по проектам; эта работа продолжится в 2001 году.
However, we have now read her full statement as posted on the Extranet and deem it necessary to respond to it to clarify and put forward our position on the issues raised. Однако теперь мы прочли ее полное заявление, размещенное в Экстранете, и считаем необходимым ответить на него, с тем чтобы разъяснить и обозначить нашу позицию по затронутым вопросам.
Several communication tools are planned in support of the work conducted in the context of the RSA Forum, including a depository of information and an extranet to be accessible by registry system administrators. В порядке поддержки работы, осуществляемой в контексте Форума АСР, планируется внедрить ряд коммуникационных инструментов, в том числе обеспечить администраторам систем реестров доступ к информационному депозитарию и экстранету.
In this regard, the Division will take immediate action to inform all procurement-related staff of the Division's strategic position on the subject and will publish its position thereon on both the Internet and extranet. В этой связи Отдел примет оперативные меры по информированию всех сотрудников, занимающихся закупками, о стратегической позиции Отдела по данному вопросу и обнародует эту позицию с помощью как Интернета, так и экстранета.
The web site of the Office of the United Nations Security Coordinator, hosted by the United Nations Extranet as a repository of monthly travel advisories and the latest security phase changes, has been operational since May 2003. С мая 2003 года в экстранете Организации Объединенных Наций работает веб-сайт Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, на котором помещаются ежемесячные путевые бюллетени и информация о последних изменениях в классификации степени безопасности.
The Information and Communications Technology Division in DFS will engage in additional enhancements to the Peace Operations Intranet to further strengthen its effectiveness, including integration with the planned DFS Intranet, statistical analysis support for site use, extranet access and functional enhancements. Отдел информационно-коммуникационных технологий ДПП будет участвовать в совершенствовании внутренней сети операций в пользу мира с целью дальнейшего повышения ее эффективности, включая интеграцию с планируемой внутренней сетью ДПП, поддержку статистического анализа использования сайта, доступ к внешней сети и оперативные усовершенствования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!