Примеры употребления "Exported" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все1072 экспортировать928 вывозить30 другие переводы114
Amounts due for calcium carbide exported to Iraq Суммы, причитающиеся за поставку карбида кальция в Ирак
When Arab governments clamped down, they exported violence westward. Когда же правительства арабских стран стали препятствовать ее дальнейшему развитию, жестокость и насилие были переброшены на запад.
Attention: History Data cannot be exported through DDE protocol. Внимание: исторические данные по протоколу DDE не транслируются.
Leave Replace duplicates with items exported selected and choose Next. Оставьте установленным переключатель заменять дубликаты при импорте и нажмите кнопку Далее.
Use Excel to open the CSV file you exported from Google. Откройте CSV-файл в Excel.
The current quotes are exported only when the client terminal is online. Передача текущих котировок производится только при работающем клиентском терминале.
After all files have been exported and created, close the Preview form. После экспорта и создания всех файлов, закройте форму Предварительный просмотр.
After your email data is exported to a .pst file, it's portable! После экспорта данных электронной почты в PST-файл их можно перенести в другое место.
Alumina and bauxite are the main products exported, followed by sugar, bananas and rum. Основными статьями экспорта являются глинозем и бокситы, далее следуют сахар, бананы и ром.
The Panel recommends no compensation for amounts due for calcium carbide exported to Iraq. Группа рекомендует отказать в компенсации сумм, причитающихся за поставку карбида кальция в Ирак.
An example of what a csv file looks like after contacts are exported from Outlook Например, так выглядит CSV-файл после экспорта контактов из Outlook
For a report, the layout of the report is also preserved when it is exported. Макет отчета при экспорте также сохраняется.
America exported its toxic mortgages around the world, in the form of asset-backed securities. Америка по всему миру распространила свои ядовитые ипотечные кредиты в форме ценных бумаг, обеспеченных активами.
The first shipment was a re-import from Europe of a shipment exported in September 2007. Первая партия была партией, реимпортированной из Европы, куда она была отправлена в сентябре 2007 года.
If you’ve successfully exported the audit log, you’ll receive a message sent from Exchange. В случае успешного выполнения экспорта журнала аудита, Exchange отправит вам сообщение.
The results of calculated fields are exported; the underlying expressions that perform the calculations are not. Экспортируются результаты вычисляемых полей; выражения, на основе которых производится вычисление, не экспортируются.
Economic improvements have led to higher domestic consumption, mainly for furniture, some of which is exported. Улучшение экономической ситуации привело к увеличению внутреннего потребления, главным образом, в производстве мебели, часть которой идет на экспорт.
Unfortunately, it is far from clear that the Chinese model of infrastructure development can be exported universally. К сожалению, нету уверенности, что китайская модель развития инфраструктуры может стать универсальной.
Choose Browse, locate the backup file you created when you exported your old email, and choose Open. Нажмите кнопку Обзор, найдите файл резервной копии, созданный при экспорте старых сообщений электронной почты, и нажмите кнопку Открыть.
Clear the Send email to the mailbox below when the .pst file has been exported check box. Снимите флажок Отправлять сообщение на указанный ниже почтовый ящик при экспорте файла .pst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!