Примеры употребления "Ethics" в английском с переводом "этика"

<>
He wants to solve ethics. Он хочет решить этику.
The Revolutionary Ethics of Embryo Research Революционная этика исследований эмбриона
The Ethics of Fighting Drug Resistance Этика борьбы с устойчивостью к лекарствам
First Things First: Americans, or Ethics? Что важнее: американцы или этика?
Legal education and ethics awareness-raising. Юридическое образование и повышение информированности в области этики.
It promotes responsible ethics and high ideals. Она проповедует ответственную этику и высокие идеалы.
Ethics don't play any role here. Этика тут не причём.
I'm not much on rear window ethics. Я не сильна в оконной этике.
What if, Plato thought, ethics was like math? Платон думал, что если бы этика была как математика?
the bloggers do not share the journalists' ethics. блоггеры не разделяют журналистскую этику.
In such an environment, can public ethics be revived? Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику?
Aristotle thought ethics wasn't a lot like math. Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику.
But ethics is not the icing on the cake; Однако этика не является спасением;
I was talking to him about ethics and ethnic labor. Я говорил с ним об этике и о найме нацменов.
In March, Denmark's Council of Ethics endorsed therapeutic cloning. В марте месяце в Дании Совет по Этике поддержал терапевтическое клонирование.
The EPC participated in creating the national Code of Ethics. ЭГА приняла участие в разработке национального кодекса этики.
One way not to do it: teach more ethics courses. Один из путей - больше учить этике.
He's an ethics professor, and he's breaking the law? Он профессор этики, а сам нарушает закон?
Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct. Этика - это отрасль философии, занимающаяся поведением человека.
Nothing sleazier than a lawyer who's a stickler for ethics. Нет ничего аморальнее адвоката, который является сторонником этики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!