Примеры употребления "Equivalent" в английском

<>
This is equivalent to foreign-currency debt. Это эквивалентно задолженности в иностранной валюте.
Currency amount or its equivalent Сумма конвертации или её эквивалент
Amendment of the limit values for calculating equivalent wall thicknesses under 6.8.2.1.18 Изменение предельных значений для расчета эквивалентной толщины стенок корпуса в соответствии с пунктом 6.8.2.1.18
In that sense, the exchange was not equivalent. В этом смысле обмен — не равноценный.
But not all fiscal policies are equivalent. Но не все инструменты фискальной политики являются равнозначными.
This is equivalent to saying that the Brexit vote changed nothing fundamental. Это равносильно утверждению, что голосование за Брексит фундаментально ничего не изменило.
a = value equivalent to rolling resistance (N) а- значение, эквивалентное сопротивлению качению (N),
Or equivalent in another currency. Или эквивалент в другой валюте.
Any leave taken under the Act was considered to be equivalent to working time with regard to vacation entitlement, seniority, sick leave, etc. Любой отпуск, получаемый в соответствии с этим законом, приравнивается к рабочему времени в том, что касается права на обычный отпуск, выслуги лет, отпуска по болезни и т.д.
Is equivalent to the following individual API requests: Такой запрос равноценен следующим отдельным запросам API:
Failing to tick the checkbox by the 'Stop Loss and Take Profit' titles is equivalent to disabling the orders. Непоставленная галочка в 'Stop Loss и Take Profit' равнозначна отмене ордеров.
It's equivalent to exploding 400,000 Hiroshima atomic bombs per day 365 days per year. Это равносильно ежедневному взрыву 400 000 атомных бомб в течение одного года.
For example, the following expressions are equivalent: Например, следующие выражения эквивалентны:
The literary equivalent of processed cheese. Книжный эквивалент плавленного сырка.
(c) This bonus promotion is subject to a minimum opening trade size equivalent to USD 500,000 on all trades without a close limit. (с) В соответствии с условиями данного бонусного предложения минимальный размер открываемой позиции по всем сделкам равен 500 000 USD; ограничения по размеру закрываемой позиции отсутствуют.
Which is equivalent to the following individual API requests: Такой запрос равноценен следующим отдельным запросам API:
Now this is the Big Bang equivalent then of human development within the safe operating space of the planetary boundaries. Это равнозначно Большому Взрыву в рамках безопасного пространства для деятельности в планетарных границах.
That way, when a fire roars through, it's the equivalent of getting your eyebrows singed. Таким образом, когда бушует пожар, это равносильно тому, что вы опалили брови.
This expression is equivalent to [FirstName] Is Null. Это выражение эквивалентно следующему: [Имя] Is Null.
No equivalent is available with NTLM. В протоколе NTLM отсутствует эквивалент такого механизма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!