Примеры употребления "Encourage" в английском с переводом "поощрять"

<>
I'm going to encourage constructive criticism. Я буду поощрять конструктивную критику.
It will encourage the reemergence of global imbalances. Это поощрит возрождение глобальной неустойчивости.
Encourage adaptive management and enforcement and transparency and accountability; поощрение гибкого управления и обеспечении исполнения, а также транспарентности и подотчетности;
What can be done to encourage such an advance? И что может быть сделано для поощрения этих улучшений?
Further, it can encourage performance improvement through HRD through: Кроме того, оно может поощрять повышение результативности путем РЛР с помощью:
Good historians encourage us to be honest about ourselves. Хорошие историки поощряют нас быть честными по отношению к себе.
I therefore want to encourage public interest in space." Поэтому хочу поощрить интерес общественности к космосу".
Incentive structures that encourage excess risk-taking remain virtually unchanged. Стимулирующие структуры, которые поощряют чрезмерную рискованность, практически не изменились.
Why is it right to encourage leaking of secret information? Почему правильно поощрять утечку секретной информации?
Public policies should also encourage greater scope for individual choice. Государственная политика также должна поощрять широкие возможности для выбора.
c. Don't facilitate or encourage any violations of our policies. в. Не способствуйте нарушению наших правил и не поощряйте этого.
We must appreciate and encourage those who are making bold decisions. Мы должны ценить и поощрять тех, кто осмеливается на такие отважные шаги.
Every government tries to encourage scientific research through education in science. Каждое правительство старается поощрять научные исследования посредством образования в различных областях науки.
The exam will also feature "unseen texts" to encourage wider reading; На экзамене будут также представлены "внепрограммные тексты", чтобы поощрять более обширное чтение.
They also tolerate enterprise or government policies that encourage high saving. К тому же, они терпимо относятся к стратегии предприятий и правительства, поощряющих высокий уровень сбережений.
To boost her self-esteem and encourage her to keep going. Личные комплименты и слова поощрения, чтоб она продолжала.
One reason is that such rich streams of data encourage spurious correlations. Одна из причин этого заключается в том, что такие богатые потоки данных поощряют проведение ложных корреляций.
Now its government should encourage a Wassenaar-style guarantee of social peace. Сейчас ее правительство должно поощрять создание гарантий социального мира Вассенаарского образца.
Paragraph 30 (d) “Encourage the application by 2010 of the ecosystem approach”; " Поощрять внедрение к 2010 году экосистемного подхода ";
That means devising practical ways to finance and encourage the required shift. Это означает, что им необходимо разрабатывать практические способы финансирования и поощрения этого необходимого перехода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!