Примеры употребления "Encoding" в английском

<>
Some form of telepathic encoding? Что-то вроде телепатического кодирования?
This could typically due to a tag or CSM system encoding already encoded information. Обычно она возникает, если тег или система CSM закодировали уже закодированную информацию.
Preferred encoding for outgoing messages Кодировка исходящих сообщений
Internet recipient message encoding options Параметры кодирования сообщений Интернета для получателей.
Imagine that the specific ecorithms encoding biological evolution and learning are discovered tomorrow. — Представим себе, что специфические экоритмы, в которых в зашифрованном виде находятся биологическая эволюция и обучение, завтра будут открыты.
The procuring entity must give notice, at the latest with the invitation of tenders, as to whether electronic tenders are admitted and, if so, which are “the authorized method for encoding and decoding as well as the authorized formats for documents and communication.” Закупающая организация должна самое позднее с рассылкой приглашений к участию в конкурсных торгах уведомить о том, будут ли приниматься электронные тендерные заявки, и если такие заявки будут приниматься, то указать " разрешенный метод зашифровки и расшифровки текста, а также разрешенные форматы для документов и сообщений ".
No separate encoding equipment needed. Не требуется отдельного устройства кодирования.
If the multipart message contains other parts that have binary data, that part of the message must be encoded using the Quoted-printable or Base64 encoding algorithms. Если составное сообщение содержит части, включающие двоичные данные или текстовые знаки, отличные от знаков в кодировке US-ASCII, эти части должны быть закодированы с помощью алгоритма Quoted Printable или Base64.
Under Video encoding level, select a streaming quality. В разделе Уровень кодировки видео выберите качество потоковой передачи.
character can be represented without encoding. можно представить без кодирования.
Message encoding options in Exchange 2016 Параметры кодирования сообщений в Exchange 2016
If the multipart message contains other parts that have any binary data or non-US-ASCII text, that part of the message must be encoded using the Quoted-printable or Base64 encoding algorithms. Если составное сообщение содержит части, включающие двоичные данные или текстовые знаки, отличные от знаков в кодировке US-ASCII, эти части должны быть закодированы с помощью алгоритма Quoted Printable или Base64.
A digital encoding of an analog voice signal. Цифровая кодировка аналогового голосового сигнала.
Order of precedence for message encoding options Порядок применения для параметров кодирования сообщений
Binary message elements don't require encoding. двоичные элементы сообщения не нуждаются в кодировании.
Save it as an .xml file with Unicode encoding. Сохраните правило как XML-файл с кодировкой Юникод.
Order of precedence for MIME message encoding options Порядок применения для параметров кодирования сообщений MIME
Order of precedence for plain text message encoding options Порядок применения для параметров кодирования текстовых сообщений
Addressed issue that affected URL encoding in Internet Explorer. Исправлена проблема с кодировкой URL-адресов в Internet Explorer.
Internet recipient message encoding options (Outlook 2010 or earlier) Параметры кодирования сообщений для получателей из Интернета (Outlook 2010 или более ранних версий).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!