Примеры употребления "Emphasized" в английском с переводом на русский

<>
Five points must be emphasized: Следует остановиться на пяти пунктах:
The teacher particularly emphasized that point. Учител уделил этому особое внимание.
All emphasized exports; none grossly violated property rights. Все они делали упор на экспорте, не было ни одного серьезного нарушения прав собственности.
Instead, the EU emphasized the technical criteria of membership. Наоборот, основной упор был сделан на технические критерии вступления.
The need for urgent, concerted action cannot be emphasized enough. Необходимость срочных согласованных действий не может быть переоценена.
The wireless network strength indicator is emphasized on the taskbar. Выделен индикатор мощности беспроводного сигнала на панели задач.
The new model emphasized trade liberalization, markets, and foreign investment. В новой модели основное внимание уделялось либерализации торговли, рынкам и иностранным инвестициям.
Marx emphasized the critical role of the means of production. Маркс придавал особое значение решающей роли средств производства.
Instead, they emphasized harsh austerity, which was to be pursued everywhere. Вместо этого они сделали упор на жесткой экономии, которой необходимо было следовать повсюду.
The connect button is emphasized on the front edge of the controller. Кнопка подключения выделена на передней части геймпада.
I emphasized those points in meetings with the Government and the opposition. Во время встреч с правительством и с оппозицией я заострял внимание на этих моментах.
An illuminated red light is emphasized on the front of a Kinect sensor. Горящий красный индикатор выделен на передней поверхности сенсора Kinect.
An illuminated green light is emphasized near the middle of the Kinect cable. Горящий зеленый индикатор выделен рядом с серединой кабеля Kinect.
The role of technology emphasized by “new economy” analyses is not mere hype. Однако, роль высоких технологий, которым уделяется столько внимания в исследованиях «новой экономики», - это не просто рекламный трюк.
Drawing of the Xbox 360 Wireless Bluetooth Headset with the Connect button emphasized Изображение беспроводной гарнитуры Headset Xbox 360 с выделенной кнопкой
In resolution 56/201, the General Assembly emphasized the following points in particular: В резолюции 56/201 Генеральная Ассамблея обратила особое внимание, в частности, на следующие моменты:
In deference to psychiatry's diagnostic conventions, he emphasized the history of the "condition." В соответствии с правилами диагностики, принятыми в психиатрии, он уделял особое внимание истории "состояния".
He emphasized the City's offer of guaranteeing two parking spaces for each mission. Он особо отметил предложение властей города, касающееся гарантии выделения двух мест стоянки для каждого представительства.
The Ethernet port is emphasized on the back of the original Xbox 360 console. Порт Ethernet выделен на задней части предыдущей версии консоли Xbox 360.
A drawing of the Xbox 360 Wireless Bluetooth Headset with the Action button emphasized Изображение беспроводной гарнитуры Bluetooth Xbox 360 с выделенной кнопкой Action
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!