Примеры употребления "Election" в английском с переводом "избрание"

<>
He resigned only after winning election to parliament. В отставку он ушел только после своего избрания в парламент.
Obasanjo's election marked the return of civilian rule. Избрание Обасаньо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению.
Barack Obama’s election was historic on many levels. Избрание Барака Обамы было историческим на нескольких уровнях.
NEW YORK - Barack Obama's election was historic on many levels. НЬЮ-ЙОРК - Избрание Барака Обамы было историческим на нескольких уровнях.
For Europe, the election of Barack Obama is a crucial test. Для Европы избрание Барака Обамы - это важная проверка.
Corbyn’s election underscores how many Britons are refusing to accept reality. Избрание Корбина подчеркнуло тот факт, что очень многие британцы не готовы принять реальность.
Instead, the populist wave seemed to have crested with Trump’s election. Но в реальности эта популистская волна, по-видимому, достигла пика в момент избрания Трампа.
So Morales' election was historic, and the excitement in Bolivia is palpable. Так что избрание Моралеса стало поистине историческим, и Боливия охвачена радостным волнением.
Of course, Morales' election also raises many important short-term doubts and questions. Без сомнения, избрание Моралеса вызывает также множество важных краткосрочных сомнений и вопросов.
Indeed, many saw the Brexit referendum as a precursor to Trump’s election. В референдуме о Брексите многие увидели предвестие последовавшего затем избрания Трампа.
His election is more like an earthquake, unleashing forces no one can control. Его избрание больше похоже на землетрясение, давшее волю силам, которые никто не в состоянии контролировать.
Fortunately, the US has taken a huge step forward with Obama's election. К счастью, с избранием Обамы США сделали огромный шаг вперед.
Bush's election program promised big tax cuts, which he followed through on. В своей предвыборной программе Буш обещал существенные снижения налогов, что он и осуществил после своего избрания.
Yet, by 2012, it did, with the election of current President Enrique Peña Nieto. Но в 2012 году она это сделала, благодаря избранию нынешнего президента страны Энрике Пенья Ньето.
Some people thought that Barack Obama’s election would turn everything around for America. Некоторые думали, что избрание Барака Обамы всё перевернёт в Америке.
Barack Obama’s election was meant to improve everything – or so it was hoped. Считалось, что избрание Барака Обамы должно изменить всё – по крайней мере, все на это надеялись.
Under the UN Charter, all five must endorse the election of every Secretary-General. Согласно Уставу ООН, все пять данных стран должны одобрять избрание каждого Генерального секретаря.
Following the election, Trump acknowledged having an open mind on the Paris climate agreement. После избрания Трамп признал, что открыт к диалогу по поводу Парижского климатического соглашения.
His election will further erode Pax Americana, already battered by a succession of foolish wars. Его избрание ещё сильнее ослабит «Американский мир» (Pax Americana), уже и так потрёпанный серией глупых войн.
The decision is consistent with the way Sarkozy has governed since his election in 2007. Это решение соответствует методам правления Саркози со времени его избрания в 2007 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!