Примеры употребления "East Timor" в английском

<>
But in East Timor, that rainy day is now. Но в Восточном Тиморе сегодня и есть этот черный день.
Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development in East Timor Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Восточного Тимора
Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development for East Timor Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Восточного Тимора
East Timor, now known as Timor-Leste, is the world’s newest democracy. Восточный Тимор, известный сегодня как Тимор Лесте, является самой молодой в мире демократией.
On 3 August, the internationally recruited General Prosecutor for East Timor assumed his post. 3 августа избранный на международной основе генеральный прокурор Восточного Тимора приступил к исполнению своих обязанностей.
This draft resolution addresses the humanitarian relief, rehabilitation and development needs of East Timor. Данный проект резолюции касается нужд Восточного Тимора в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития.
MANILA - East Timor, now known as Timor-Leste, is the world's newest democracy. Манила - Восточный Тимор, известный сегодня как Тимор Лесте, является самой молодой в мире демократией.
The events in East Timor in 1999 remain fresh in memory, and difficulties linger. Еще свежи в памяти события, произошедшие на Восточном Тиморе в 1999 году, и тамошние трудности не исчезли.
The commission of war crimes may trigger international intervention à la Kosovo or East Timor. Комиссия по военным преступлениям может инициировать международное вмешательство а - ля Косово или Восточный Тимор.
The people of East Timor were finally able to assert their self-determination and independence. Народ Восточного Тимора наконец получил возможность закрепить свое самоопределение и независимость.
First, unlike hybrid tribunals in East Timor, Kosovo, and Sierra Leone, international judges are a minority. Во-первых, в отличие от смешанных трибуналов в Восточном Тиморе, Косово и Сьерра-Леоне, международные судьи составляют меньшинство.
The Border Service of East Timor now includes 37 international officers and 147 East Timorese officers. Пограничная служба Восточного Тимора насчитывает в настоящее время 37 международных сотрудников и 147 сотрудников из числа жителей Восточного Тимора.
We are at a crucial stage as far as the situation in East Timor is concerned. Мы находимся на важном этапе в том, что касается ситуации в Восточном Тиморе.
Peru, Sao Tome and Principe, and East Timor are currently in negotiations to implement the initiative. Перу, Сан-Томе и Принсипи и Восточный Тимор в настоящее время находятся в процессе переговоров о внедрении подобной практики.
We are currently making our largest-ever contribution to the United Nations peacekeeping operation in East Timor. В настоящее время мы вносим самый крупный взнос в операции по поддержанию мира в Восточном Тиморе.
Even in far away East Timor there is British and American support for the main Australian contingent. Даже на далеком Восточном Тиморе Британия и Америка оказывают поддержку основному австралийскому контингенту.
In East Timor, the Commission of Reception and Reconciliation has played a very important role in this respect. В Восточном Тиморе Комиссия по приему и примирению играет в этой связи весьма важную роль.
Indeed, in East Timor, Iraq, Afghanistan, Kosovo, and many other countries, the transition to peace seems to be failing. Действительно, в Восточном Тиморе, Ираке, Афганистане, Косово и многих других странах переход к миру, кажется, терпит неудачу.
We appreciate the fruitful efforts made in this regard by the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). Мы с удовлетворением отмечаем плодотворные усилия в этой связи Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ).
“The Security Council recalls its previous resolutions and the statements of its President on the situation in East Timor. «Совет Безопасности напоминает свои предыдущие резолюции и заявления своего Председателя о положении в Восточном Тиморе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!