Примеры употребления "ESR alloy" в английском

<>
Made of an aluminum alloy, the structure is designed to provide rigidity in case a micrometeoroid or piece of orbital debris penetrates the habitat, says Dasgupta. Созданная из алюминиевого сплава, эта структура предназначена для обеспечения прочности, если вдруг в нее попадет микрометеорит или частица космического мусора, говорит Дасгупта.
Pete, make a new perimeter, and call the esr. Пит, увеличь периметр и звони экспертам.
On the unfavorable side, the prospects for beryllium copper dies, mentioned two years before, appear to have lost much of their luster and the long-term growth curve of the entire alloy end of the business may be somewhat less brisk than indicated in that description. К негативным моментам можно отнести то, что перспективы, связанные с бериллиевыми красками, изрядно потускнели, а долгосрочный тренд для всего направления, связанного со сплавами, также, наверное, окажется менее динамичным, нежели предсказанный в этом описании.
There's no need for an esr. Нет нужды в проведении анализов.
Aluminum alloy; Алюминиевый сплав;
In the BESR ID number field, enter the bank ESR number. В поле BESR код введите банковский номер ESR.
A low-cost producer, it is the only integrated company making master alloys of beryllium copper and beryllium aluminum and also operating a fabricating plant in which the master alloy is turned into rod, bar, strip, extrusions, etc., and, in the case of tools, into finished products. Компания, отличающаяся низкими издержками, представляет собой единственное в своем роде деловое предприятие с полным циклом переработки, выплавляющее эталонные сплавы бериллиевой меди и бериллиевого алюминия, а также имеет предприятие, изготавливающее из сплава пруты, стержни, ленты, выдавливаемые заготовки и т. д. или готовые изделия — инструменты.
The Government's Education Policy (1998-2010) and the Education Sector Reforms (ESR) Action Plan 2002-2006 recognizes the fact that quality of education is an important factor in national development. В правительственной политике в области образования (1998-2010 годы) и плане действий по осуществлению реформ в секторе образования (РСО) на 2002-2006 годы признается тот факт, что качество образования является важным фактором национального развития.
An alloy with silver is preferable for proper conductivity and corrosion. Сплав с серебром обладает лучшей проводимостью и не окисляется.
However the education policy and the ESR hold the promise of an improvement in the situation. Однако политика в области образования и проведения реформы в секторе образования позволяют надеяться на улучшение ситуации.
It's a piece of an alloy tumbler locking mechanism. Это часть позолоченного барабана запорного механизма.
You see, over the last 50 years, right, the auto industry has changed the chrome alloy composition it uses on cars. Видишь ли, за последние 50 лет, мото индустрия изменила сплав хрома, используемый в машинах.
I looked at these stickers, the non-standard alloy wheels, and I suspect this has been slammed. Я смотрю на эти наклейки, (не волнуйся, я ее заварил) на это литьё, мне кажется, что подвеска просела.
In case you're wondering, these are alloy steel and titanium. Если тебе интересно, эти легированной стали и титана.
Is that titanium alloy? Это что, титановый сплав?
This one's got alloy wheels, leather, great gas mileage. У этой малый расход бензина, кожаный салон, литые диски.
Nickel steel alloy. Сплав никелевой стали.
Have you seen that my alloy dancing in the sun. Вы видели как мои диски блестели на солнце.
His species power their ships with a fluidic alloy that's difficult to find. Его вид заправляет свои корабли жидкой лигатурой, которую трудно найти.
I also found the alloy residue in the wound is comprised of copper and zinc - brass. Я также обнаружила, что сплав, остатки которого были в ране, состоящий из меди и цинка, - латунь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!