Примеры употребления "EAC" в английском

<>
In the EAC, click Recipients > Mailboxes. В консоли администрирования Exchange нажмите кнопку Получатели > Почтовые ящики.
Use the EAC to create a mailbox import request Создание запросов на импорт почтовых ящиков
You can’t use the EAC to perform this procedure. Выполнение этой процедуры с помощью консоли администрирования Exchange невозможно.
You can't use the EAC to retrieve public folder statistics. Невозможно использовать консоль администрирования Exchange для получения статистики общих папок.
In the EAC, go to Mail flow > Accepted domains, and then click Add (Edit icon). В Центре администрирования перейдите в раздел Поток обработки почты> Обслуживаемые домены и нажмите кнопку Добавить .
You can create new mailbox import requests in the EAC or the Exchange Management Shell. Вы можете создавать запросы на импорт новых почтовых ящиков в Центре администрирования или командной консоли Exchange.
The list view in EAC has been designed to remove key limitations that existed in ECP. Список был разработан для устранения основных ограничений, существовавших в ECP.
If the EAC can’t communicate with the Exchange store that contains the mailbox database, these boxes will be blank. Если он не может связаться с хранилищем базы данных, эти поля остаются пустыми.
In fact, when you do something in the EAC, it's the Shell that's doing the work behind the scenes. Когда вы выполняете какие-либо действия в консоли администрирования Exchange, в действительности в этот момент работу выполняет командная консоль.
Use either the EAC or the Exchange Management Shell to enable the user for UM and link them to the correct UM mailbox policy. Включите для пользователя единую систему обмена сообщениями и свяжите с ним соответствующую политику почтовых ящиков с помощью Центра администрирования или командной консоли Exchange.
To EAC members, this is a matter of de-colonization, for southern Sudan's people have been enslaved, dehumanized, and humiliated for centuries by the Arabs. Для членов Восточноафриканского сообщества, это вопрос деколонизации, так как народ Южного Судана был порабощен, лишен прав и унижен арабами на протяжении столетий.
When you use the EAC to copy In-Place eDiscovery search results, only discovery mailboxes are made available as a repository in which to store search results. При копировании результатов поиска для обнаружения на месте с помощью центра управления Exchange для хранения результатов поиска доступны только почтовые ящики найденных сообщений.
Here are some interesting settings that you can configure using the Set-DistributionGroup cmdlet that aren't available in the EAC or on the New-DistributionGroup cmdlet: Ниже представлены некоторые интересные параметры, которые можно настроить с помощью командлета Set-DistributionGroup.
In 2000, two regional seminars for member States of the East African Community (EAC) and SADC were held under phase III of UNCTAD's Coordinated African Programme of Assistance on Services (CAPAS). В 2000 году в рамках третьего этапа осуществляемой ЮНКТАД Скоординированной программы помощи африканским странам в области услуг (СППАСОУ) было проведено два региональных семинара для государств — членов Восточноафриканского сообщества (ВАС) и САДК.
In 2000, two regional seminars for EAC member States (Nairobi, Kenya, 2-3 March) and SADC member States (Maseru, Lesotho, 7-9 June) were held under phase III of the CAPAS Programme. В 2000 году в рамках этапа III САППУ было проведено два региональных семинара для государств- членов АЭС (Найроби, Кения, 2-3 марта) и государств- членов САДК (Масеру, Лесото, 7-9 июня).
You must add, remove, or modify extension numbers for all UM-enabled users by using the EAC or the Shell, even if they’re linked to a SIP URI or E.164 dial plan. Добавлять, удалять или изменять добавочные номера для всех пользователей единой системы обмена сообщениями необходимо с помощью центра администрирования или командной консоли Exchange, даже если они связаны с абонентской группой URI SIP или E.164.
If none of the role groups included with Exchange 2016 have the permissions you need, you can use the EAC to create a role group and add the roles that have the permissions you need. Если ни одна из групп ролей в Exchange 2016 не содержит необходимых разрешений, вы можете создать новую и добавить в нее роли с нужными разрешениями.
You can use the EAC or the Exchange Management Shell to search for and view audit log entries to determine if external administrators performed any actions on or changed the configuration of your Exchange Online organization. Вы можете найти и просмотреть записи журнала аудита с помощью Центра администрирования или командной консоли Exchange, чтобы определить, изменяли ли внешние администраторы конфигурацию вашей организации Exchange Online.
In Exchange 2016, you can use the Exchange Management Console (EAC) or the Exchange Management Shell to add mailbox database copies after a database availability group (DAG) has been created, configured, and populated with Mailbox server members. В Exchange 2016 после создания, настройки и заполнения группы DAG серверами почтовых ящиков можно добавить копии базы данных почтовых ящиков, используя Консоль управления Exchange или командную консоль Exchange.
Regional blocs like the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Southern African Customs Union (SACU), and the East African Community (EAC) will eventually assume larger roles in helping resolve the continent's most intractable diplomatic and economic problems. Региональные блоки, такие как Экономическое сообщество государств Западной Африки, Южноафриканский таможенный союз и Восточно-африканское сообщество, в конечном счете возьмут на себя больше функций в сфере решения сложных дипломатических и экономических проблем континента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!