Примеры употребления "Dynamism" в английском с переводом "динамизм"

<>
What are the requirements for dynamism? Что же требуется для появления динамизма?
it is a source of innovation and dynamism; она является источником инноваций и динамизма;
Mexico does not seem to lack economic dynamism. Не похоже, что Мексике не хватает экономического динамизма.
Yet the goal of high dynamism raises a problem. Однако достижение высокого динамизма порождает одну проблему.
Combined, all of this was supposed to deliver dynamism. Вместе взятое, все это должно было обеспечить динамизм.
Europe also needs the dynamism of a youthful Turkey. Европе также необходим динамизм молодой Турции.
The Chinese have long admired America’s economic dynamism. Китайцы долго восхищались экономическим динамизмом Америки.
Basically, it is productive change, which I call economic dynamism. В основном необходимы производственные изменения, которые я называю экономическим динамизмом.
Others see no connection between stimulus and renewed economic dynamism. Другие не видят никакой связи между стимулом и возобновлением экономического динамизма.
America’s postwar growth and dynamism largely resulted from skilled immigrants. Послевоенный рост и динамизм Америки в значительной степени был достигнут благодаря квалифицированным иммигрантам.
More than 30 years of reform have unlocked its economic dynamism. Более 30 лет реформ разблокировали его экономический динамизм.
But that lost world was a world of unquestioned dynamism and growth. Однако тот потерянный мир, бесспорно, был миром динамизма и роста.
Globalization's dynamism has benefited many, but it has also increased inequality. Динамизм глобализации сыграл положительную роль в жизни многих людей, но он также привел к увеличению неравенства.
In short, ASEAN’s dynamism must now be tied to its inclusiveness. Иными словами, динамизм АСЕАН необходимо теперь связать с инклюзивностью.
Still, France’s supersize government is hardly a source of unalloyed dynamism. Тем не менее, огромная роль государства во Франции вряд ли служит источником незамутнённого динамизма.
New central and eastern European members are bringing enormous dynamism and flexibility. Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость.
Agility, dynamism, productivity, and economic policies that promote efficiency and enterprise are required. Требуется сообразительность, динамизм, продуктивность и экономическая политика, которая содействует эффективности и предприимчивости.
Cutting bureaucratic red tape can help foster a culture of entrepreneurship and dynamism. Сокращение бюрократической волокиты может помочь развить культуру предпринимательства и динамизм.
This is not to say that the US economy has lost its dynamism. Не то, чтобы экономика США потеряла свой динамизм.
High income elasticities, product innovation and changing consumption patterns all contributed to that dynamism. Высокая эластичность по фактору доходов, внедрение инноваций и изменение структуры потребления- все это способствовало такому динамизму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!