Примеры употребления "Doppler" в английском

<>
We got onboard pulse Doppler. У нас есть бортовой радар Доплера.
It's command activated to gauge range, bearing and Doppler information on active sonar contacts. Команда активирует проверить диапазон, и доплеровская информация об активных гидроакустических контактах.
Specially designed for airborne (balloon or airframe mounted) operation and having Doppler " signal processing " for the detection of moving targets; Специально разработанные для воздушного базирования (устанавливаются на воздушном шаре или корпусе летательного аппарата) и имеющие допплеровскую «обработку сигнала» для обнаружения движущихся целей;
Does "Doppler effect" ring a bell? Ты когда-нибудь слышал об "эффекте Доплера"?
The LEO satellites provide global coverage and Doppler locating capabilities but have an inherent delay given their orbital characteristics and field of view. Низкоорбитальные спутники обеспечивают глобальный охват и локацию на основе доплеровского эффекта, однако характеризуются неизбежным запаздыванием, обусловленным характеристиками их орбиты и полем обзора.
Current and temperature field structures can be inferred by the long-mooring data and from supplementary acoustic doppler current profilers (ADCP) and other current measurement methods. Структуру течений и температурных полей можно вывести на основании данных, полученных с длинных бриделей и с помощью дополнительных акустических допплеровских профилографов течений и с помощью иных методов измерения течений.
The Doppler Effect is used to discover extrasolar planets. Эффект Доплера используется для обнаружения планет за пределами солнечной системы.
Specifically, the 406 MHz beacons include a digital message that allows the transmission of encoded data, such as a unique beacon identification, while the greater stability of the carrier signal at 406 MHz results in more accurate Doppler positioning. Так, радиобуи 406 МГц включают в себя цифровое сообщение, которое позволяет передавать такие закодированные данные, как уникальный идентификатор радиобуя, а лучшая стабильность несущей на частоте 406 МГц обеспечивает более точное доплеровское позиционирование.
Doppler Effect is something very important from fundamental physics. Эффект Доплера - очень важное явление из фундаментальной физики.
On the meteorological front, PAGASA plans among other things to expand its observation or data collection and exchange networks through the establishment of regional service centres, to improve its telecommunications network and to procure Doppler radars, advanced astronomical equipment and facilities. В области метеорологии ПАГАСА планирует, в частности, расширить масштабы проводимых наблюдений, сбора данных и обмена ими посредством создания центров региональных служб, усовершенствовать свою телекоммуникационную сеть, а также приобрести доплеровские РЛС, современные астрономические средства и оборудование.
We could probably calculate the speed that the satellite is traveling, if we do a little basic math here using the Doppler effect." Может, мы могли бы вычислить скорость, с которой движется спутник, а что если мы сделаем простейшие расчеты, используя эффект Доплера.
In particular, it assists in the development and utilization of instruments used in upper atmospheric chemistry and oceanography, with contributions from the Doppler Orbitography by Radiopositioning Integrated on Satellite (DORIS) orbitography system, and in the management of a data-processing centre. В частности, она помогает в разработке и эксплуатации приборов, используемых для исследования химического состава верхних слоев атмосферы и в океанографии, предоставляя данные орбитографической системы, осуществляющей комплексные измерения орбиты и местоположения спутника с помощью доплеровской РЛС (DORIS), а также в эксплуатации центра обработки данных.
And they said, "Jeez, you know, we think we could actually take a look at the slope of the Doppler effect to figure out the points at which the satellite is closest to our antennae and the points at which it's farthest away. И они сказали, "Господи, да вы знаете, мы могли бы посмотреть на крутизну эффекта Доплера и обнаружить точки, в которых спутник максимально приближен к нашей антенне, и точки, где он наиболее удален.
Sheldon is neither sound nor light, but he's obviously the Doppler effect. Шелдон не является ни звуком, ни светом, но он, очевидно, эффект Допплера.
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. Эффект Допплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.
Okay, meantime, let's get a head C. T and a bilateral carotid artery doppler. Хорошо, а пока томографию головы и двустороннюю допплерографию сонной артерии.
The technique has identified how surface winds and currents affect the Doppler shift, observed in the electromagnetic waves reflected off the water surface. Этот метод позволяет определять воздействие поверхностных ветров и течений на смещение допплера, наблюдаемое в электромагнитных волнах, отражаемых от поверхности воды.
The higher requirement for acquisition of medical equipment was due mainly to the procurement of an X-ray developer, cardiac ultrasound unit, dental unit and handheld Doppler (echocardiography) units deferred from the 2005/06 period. Увеличение потребностей в сфере закупки медицинского оборудования связано главным образом с приобретением устройства для проявки рентгеновских снимков, ультразвукового аппарата для проведения кардиографических исследований, оборудования для стоматологического кабинета, портативных эхокардиографических аппаратов, перенесенных с периода 2005/06 года.
In October 1957, a telecommunications engineer in Johannesburg, South Africa, using a home-made aerial, tracked Sputnik-1 by tuning in to the radio signals it was transmitting and using the Doppler effect to calculate its closest approach to South Africa. В октябре 1957 года радиоинженер из Йоханнесбурга, Южная Африка, используя самодельную антенну, отследил " Спутник-1 ", настроившись на передаваемые им радиосигналы и использовав эффект Допплера для расчета его максимального приближения к Южной Африке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!