Примеры употребления "Doomed" в английском

<>
Doomed to be a bachelor. Обречен быть холостяком.
Assad's regime is doomed. Режим Асада обречен.
He is doomed to fail. И он обречен на провал.
Piecemeal deregulation is doomed to fail. Поэтапное дерегулирование обречено на провал.
Why is this doomed to failure? Каким образом это обречено на провал?
The World Economy: Shaken Not Doomed Мировая Экономика – Ослабленная, Но Не Обреченная
The plan was doomed to failure. Этот план был обречен на неудачу.
Russia, in other words, is doomed. Другими словами, Россия обречена.
He recognized that Ceausescu was doomed. Он осознал, что Чаушеску обречен.
Otherwise they are doomed to repeat it. В противном случае они обречены его повторить.
Unless he does that, we’re doomed.” Если они этого не сделают, мы обречены», — говорит она.
Sorry, Putin. Russia’s economy is doomed Извините, Путин, но российская экономика обречена
But Europe is not doomed to collapse. Но Европа не обречена на крах.
De-tribalization was always a doomed project. Проект детрайбализации всегда был проектом, обреченным на провал.
Is capitalism as we know it doomed? "Обречен ли капитализм в том виде, как мы его знаем?
But without discussion, democracy is surely doomed. Но без обсуждения демократия уж точно обречена.
That said, we are not doomed to succeed. Но это не обязательно означает, что мы обречены на успех.
But a nationalist backlash doomed Yeltsin's efforts. Но последующий националистический откат обрёк усилия Ельцина на провал.
Do You Think Russia's Economy Is Doomed? Думаете, российская экономика обречена?
Anything more sophisticated would be doomed to failure. А какие-то более сложные решения обречены на провал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!