Примеры употребления "Do the Right Thing" в английском

<>
Переводы: все81 другие переводы81
Great doctors have the guts to do the right thing. У великих врачей хватает мужества делать то, что нужно.
Don't start trying to do the right thing, boyo. Только не начинай делать добрые дела, парень.
They want to have permission to do the right thing. Они хотят, чтобы им разрешили поступать по совести.
We gave you the chance to do the right thing. Мы дали тебе возможность поступить правильно.
We need people who want to do the right thing. нужны люди, которые захотят поступать правильно.
Because it took the will to do the right thing. Потому что потребовалась воля, чтобы всё сделать правильно.
I think he’s going to do the right thing.” Я считаю, что он сделает все правильно».
We cannot merely rely on regulators to do the right thing. Мы не можем положиться только на регулирующие органы, чтобы поступить правильно.
I have faith in your ability to do the right thing. Я верю, что ты можешь поступить правильно.
Motivating corporations to do the right thing is even more difficult. Побудить корпорации поступать правильно еще труднее.
This is merely proof of everyone failing to do the right thing. Это просто служит доказательством того, что никто из нас не поступает так, как нужно.
It does seem really hard to get consumers to do the right thing. Трудно заставить потребителя делать правильный выбор.
It is for our current and/or next president to do the right thing. Теперь наш нынешний и/или следующий президент должны поступить правильно.
And they are going to disturb our dreams until we do the right thing. пока мы не сделаем все необходимое для их выживания.
Wanting to do the right thing in the right way for the right reasons. Желание делать правильные вещи, правильным образом, ради правильных целей.
So, big brother, I'm gonna give you a chance to do the right thing. Поэтому, старший брат, я дам тебе шанс поступить правильно.
Thus, the political economy of housing finance limits regulators’ ability to do the right thing. Таким образом, политическая экономия жилищного финансирования ограничивается возможностями регуляторов, которые не всегда могут сделать то, что правильно.
We are being asked to trust that these select central banks will do the right thing. Нас убеждают, что эти центральные банки будут делать правильные вещи.
"Let's give them the data, and when they have data they'll do the right thing." "Давайте дадим им данные, и когда у них будут данные, они станут поступать правильно."
The PNG government would like to do the right thing, to maintain its natural capital for future generations. Правительство ПНГ хотело бы сделать правильный выбор - сохранить свое естественное богатство для будущих поколений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!