Примеры употребления "Districts" в английском с переводом "округ"

<>
The magistracy is divided into 13 districts. Магистратура разделена на 13 округов.
Women have the most difficultly reaching office in single-seat districts. Женщинам труднее всего получить место в одномандатных округах.
The electorate focused almost entirely on the question of electoral districts. Внимание избирателей было практически полностью сосредоточено на вопросе избирательных округов.
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. Попытки пересмотреть границы избирательных округов натолкнулись на стену сопротивления.
The programme is currently running in 129 districts of 9 states. На сегодняшний день данная программа осуществляется в 129 округах 9 штатов.
During the reporting period, district officers returned to Kono, Koinadugu and Tonkolili districts. В течение рассматриваемого периода работники окружных администраций вернулись в округа Коно, Коинадугу и Тонколили.
The locations of these enlightened districts, I think, will fail to surprise you. Вас вряд ли удивит местоположение этих "высокообразованных" школьных округов.
Orange Walk, Corozal, Toledo and Cayo Districts have no official child care centers. В округах Ориндж-Уолк, Коросаль, Толедо и Кайо официальных центров по уходу за детьми не имеется.
Russia annually holds war games that rotate among the country’s military districts. Россия ежегодно проводит масштабные военные учения, меняя только военные округа.
We have identified 49 such high-growth clusters, located in 183 districts nationwide. Мы определили 49 таких кластеров с высокими темпами роста, которые расположены в 183 округах по всей стране.
Anticipating the 2007 election, the government announced the creation of 47 new electoral districts. В ожидании выборов, которые должны состояться в 2007 году, правительство объявило о создании 47 новых избирательных округов.
Teach to One is in 17 schools serving 6,500 students in nine school districts. Программа Teach to One уже внедрена в 17 школах девяти школьных округов, и по ней учатся около 6,5 тысячи детей.
Dai training camps (Traditional Birth Attendants) have been organized in 156 districts in 18 states/UTS. Лагеря по подготовке даи (традиционные специалисты по родовспоможению) были организованы в 156 округах 18 штатов/союзных территорий.
And we can link together all these districts around San Diego, chock-full of retired military. И мы можем соединить вместе все эти округа вокруг Сан Диего, битком набитые отставными военными.
This bodes well for employment, because more diversified cities and districts tend to experience greater job growth. Всё это позитивно для занятости, потому что в городах и округах с повышенным уровнем диверсификации обычно наблюдаются более высокие темпы роста занятости.
There are 15 administrative districts, 9 district councils, 2 city councils, 3 town councils and 1 township. В стране имеется 15 административных округов, 9 районных советов, 2 городских совета, 3 муниципалитета и 1 управа.
The peacekeepers also assisted the Sierra Leone police during its deployment to the Bombali and Kono districts. Миротворцы также оказывали содействие полиции Сьерра-Леоне во время ее развертывания в округах Бомбали и Коно.
Acts of extremism occurred predominantly in the Central (124), Privolzhsky (61) and North-Western (52) federal districts. Больше всего фактов экстремизма зафиксировано в Центральном (124), Приволжском (61) и Северо-Западном (52) федеральных округах.
The best he could do was to operate his racket in three districts. I operated on three continents. Он действовал максимум в трех округах, я — на трех континентах».
Learning centres have been opened in four districts; animators have been identified, trained and are on the job. Учебные центры были открыты в четырех округах; были найдены и подготовлены художники-мультипликаторы, которые уже приступили к своей работе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!