Примеры употребления "Discrepancies" в английском с переводом "несоответствие"

<>
By default, negative price discrepancies are allowed. По умолчанию отрицательные несоответствия цен допустимы.
Check intercompany order price discrepancies [AX 2012] Проверка несоответствия в ценах внутрихолдингового заказа [AX 2012]
Differences among these documents are called matching discrepancies. Отличия между этими документами называются несоответствиями.
Michael reviews vendor invoice matching information and looks for discrepancies. Михаил изучает информацию сопоставления накладных поставщика и ищет несоответствия.
If you find discrepancies, you can adjust posted voucher transactions. Если будут найдены несоответствия, имеется возможность корректировки разнесенных проводок ваучера.
Matching discrepancies are compared with the tolerances that are specified. Совпадающие несоответствия сравниваются с указанными допусками.
View, correct, and approve price and quantity matching discrepancies for posting. Просмотр, коррекция и утверждение несоответствий цены и количества для разноски.
Click Procurement and sourcing > Periodic > Clean up > Check intercompany order price discrepancies. Щелкните Закупки и источники > Периодические операции > Очистка > Проверить несоответствия в ценах внутрихолдингового заказа.
You can use this procedure to check for price discrepancies on intercompany orders. Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы проверить наличие несоответствий цены для внутрихолдинговых заказов.
However, discrepancies do arise, and we attempt to keep the cumulative numbers approximately equal. Мы стремимся к тому, чтобы статистика отражала истинное положение дел, однако иногда возникает несоответствие.
You can view and automatically correct discrepancies in task schedules as you enter task information. Можно просмотреть и автоматически устранить несоответствия в графиках задач при вводе сведений о задаче.
In the Post invoice with discrepancies field, select how to handle invoices that have policy violations. В поле Разнести накладную с несоответствиями выберите способ обработки накладных, нарушающих политику.
I'm calling because we've discovered some discrepancies in the placement of your property lines. Я звоню, потому что мы обнаружили некоторые несоответствия в определении границ вашего участка.
Experts will be invited to give explanations for the potential discrepancies and, if necessary, to submit data. Экспертам будет предложено дать пояснения относительно возможных несоответствий и, при необходимости, представить данные.
The information is set up and maintained in one area, which means there are fewer chances for discrepancies. Информация настраивается и ведется в одной области, что снижает риск несоответствий.
View and approve price match discrepancies between the invoice net unit price and the purchase order net unit price. Просмотрите и утвердите несоответствия цен между чистой ценой за единицу по накладной и чистой ценой за единицу по заказу на покупку.
At the same time the secretariat was requested correct any possibly remaining discrepancies in the text of the reference model. В то же время секретариату было поручено устранить любые несоответствия, которые, возможно, сохранились в тексте эталонной модели.
To correct scheduling issues that existed before you turned on automatic scheduling, on the Action Pane, click Fix all scheduling discrepancies. Чтобы исправить проблемы планирования, которые существовали до включения автоматического планирования, в разделе Область действий щелкните Исправить все несоответствия планирования.
For more information, see Record the receipt of vendor invoices and match against received quantities and Resolve net unit price invoice matching discrepancies. Для получения дополнительной информации см. разделы Регистрация прихода накладных поставщиков и сопоставление с полученными количествами и Устранение несоответствий сопоставления накладной по чистой цене за единицу.
If there are conflicts or overlaps in the date range that you select for tasks, you can view and fix these scheduling discrepancies. В случае конфликтов или наложений в диапазоне дат, выбранном для задач, эти несоответствия планирования можно просмотреть и исправить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!