Примеры употребления "Disciplinary Action" в английском с переводом на русский

<>
His personnel reports mentioned some disciplinary action. В его личном деле упоминаются какие-то дисциплинарные проступки.
She's never had a disciplinary action brought against. Она всегда была дисциплинированна.
Captain, I wish to submit myself for disciplinary action. Капитан, я прошу наложить на меня взыскание.
I'd like to surrender myself for disciplinary action. Я нарушил устав и готов понести наказание.
We must find out who's responsible for this incidence and take a disciplinary action. Необходимо выяснить, кто несёт ответственность за произошедший инцидент и наказать по всей строгости.
Martin's an "A" student, and he has no history of disciplinary action at school. Мартин отличник и у него нет истории дисциплинарных нарушений в школе.
Dr. House, if you subvert or mislead this committee, you will be subject to disciplinary action. Доктор Хауз, если вы подставите или введете в заблуждение этот комитет, вы будете подвергнуты дисциплинарным взысканиям.
Students of Blessed Heart who do not disperse immediately will be suspended indefinitely, and face disciplinary action. Студенты школы Благословенного Сердца, которые не разойдутся немедленно, будут отстранены и понесут дисциплинарные наказания.
If a prisoner does break the rules, you will have 30 minutes to choose proper disciplinary action. Если заключенный нарушит правило у вас есть 30 минут для выбора подходящего дисциплинирующего действия.
I just don't think she realizes how a disciplinary action is gonna look on her record. Я просто не думаю, что она понимает, как такое взыскание будет выглядеть в её личном деле.
Its objective is to take disciplinary action against recurring dangerous behaviour (repeated breaches of the Highway Code). Его цель заключается в применении штрафных санкций за повторное опасное поведение (повторное нарушение правил дорожного движения).
I'm, uh, on my way to Rome for some, uh, disciplinary action, you'll be glad to know. Я на пути в Рим для некоторого дисциплинарного взыскания, ты рад будешь узнать.
Violations of citizens'rights resulted in disciplinary action being taken against 61 people in 2002 and 72 people in 2003. В 2002 году за нарушение прав граждан были привлечены к дисциплинарной ответственности 61 человек, в 2003 году- 72 человека.
Until I can decide what disciplinary action to take, I want the both of you out of my sight, especially you. До тех пор, пока я не решу насчет дисциплинарного взыскания, не хочу вас обоих видеть, особенно вас.
From 2002 to January 2008, disciplinary action was taken against 44 military personnel who failed to strictly abide by the recruitment criteria. С 2002 года по январь 2008 года 44 военнослужащих, нарушивших правила набора в армию, были привлечены к дисциплинарной ответственности.
But they emphasized that a Chief or DO who has held a suspect for more than 24 hours would be the subject of a disciplinary action. Однако при этом было подчеркнуто, что начальник участка или районного отделения, содержащий подозреваемого под стражей в течение более 24 часов, подвергается дисциплинарному взысканию.
I again urge all contributing States to take speedy disciplinary action and, if necessary, punitive measures and to keep the Department informed of the steps taken. Я вновь настоятельно призываю все государства, предоставляющие войска, принимать оперативные дисциплинарные и, если надо, карательные меры и информировать Департамент о предпринятых шагах.
It constitutes the backbone of the system of disciplinary action for serious breaches and represents a link in a system of gradual access to the driving process. Этот механизм является центральным элементом системы санкций за злостные нарушения правил и одним из компонентов системы постепенного предоставления доступа к вождению транспортных средств.
The Supreme Council of Magistracy, which was set up to oversee the judicial system, including bearing responsibility for appointments and disciplinary action, has only now begun to meet. Верховный совет магистратуры, который был создан для осуществления надзора за функционированием судебной системы, включая ответственность за назначения и дисциплинарные санкции, только начинает свою работу.
Disciplinary action against police officers in relation to all types of violations, including illegal investigative methods, had resulted in the imposition of various sanctions and three criminal proceedings. По итогам дисциплинарных процедур в отношении сотрудников милиции в связи со всеми типами нарушений, включая незаконные методы ведения следствия, вынесены различные наказания и возбуждено три уголовных дела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!