Примеры употребления "Dell remote access controller" в английском

<>
Use firewall software that provides inspection and filtering of incoming and outgoing data and detects attempts of unauthorized remote access to your computer; Используйте “firewall” - программу, которая производит проверку и фильтрацию входящих и исходящих данных, а также распознает попытки удаленного, несанкционированного подключения к Вашему компьютеру.
At the same time it opens a backdoor into the grid control systems that could provide hackers with remote access. В то же время он открывает бэкдор системы управления электросетью, которая позволяет хакерам контролировать ее удаленно.
BlackEnergy can be used to give hackers remote access to a system, but it can’t, on its own, bring down an electricity grid. BlackEnergy может дать хакерам удаленный доступ к системе, но сама по себе эта программа не в состоянии создать перебои в подаче электроэнергии.
To turn remote access on for your computer, click OK. Чтобы включить удаленный доступ, нажмите ОК.
Next to the computer you want to remove, click Disable remote access. Рядом с компьютером, который нужно удалить, нажмите Отключить удаленный доступ.
With your permission, we may use Remote Access ("RA") to temporarily navigate your machine or, for certain Online Services, you may add a support professional as an authorized user for a limited duration to view diagnostic data in order to resolve a support incident. С вашего разрешения мы можем получить удаленный доступ («УД») для временного управления вашим компьютером или для определенных служб Online Services; вы можете на ограниченный срок добавить специалиста из службы поддержки в качестве авторизованного пользователя, чтобы осуществить просмотр данных диагностики при разрешении инцидента.
Set up remote access Как настроить удаленный доступ
That's why I installed the remote access camera. Вот почему я установил удаленый доступ к камере.
We're gonna need remote access to your surveillance systems. Нам понадобится удаленный доступ к вашей системе видеонаблюдения.
Your vendor provides the settings for remote access to the catalog, and then you set up the required configurations in Microsoft Dynamics AX. Поставщик предоставляет настройки для удаленного доступа к этому каталогу, а пользователь настраивает необходимые конфигурации в Microsoft Dynamics AX.
Remote access to the metabase requires that the appropriate COM+ DLLs be installed on the local computer. Для удаленного доступа к метабазе требуется, чтобы на локальном компьютере были установлены соответствующие DLL-библиотеки COM+.
You receive the remote access settings from your vendor, and then set up the required configurations in Microsoft Dynamics AX using the Maintain details for an external catalog form. Параметры удаленного доступа должен предоставить поставщик. Затем необходимо выполнить настройку в Microsoft Dynamics AX с помощью формы Ведение подробностей для внешнего каталога.
Six (12 per cent) of these users could set their own remote access service call-back number and five (10 per cent) had their call-back number set by the Administrator. Шесть таких пользователей (12 процентов) могли ввести свои собственные номера контрольной связи в службе дистанционного доступа и пять (10 процентов) таких пользователей имели номера обратной связи в службе дистанционного доступа, которые были определены администратором.
Case Studies 8, 9 and 10 outline the remote access facilities in place in Canada, Australia and Denmark respectively. В тематических исследованиях 8, 9 и 10 описываются средства дистанционного доступа, используемые соответственно в Канаде, Австралии и Дании. Е.
These include transcription services, data input, software development, remote access server maintenance, web development, creation of databases, digitalization of old documents (e.g. architectural drawings), translations, editing etc. Это- услуги в области транскрибции, ввод данных, разработка программных пакетов, дистанционное обслуживание серверов, создание сайтов, разработка баз данных, перевод в цифровой формат старых документов (например, чертежей), перевод, редактирование и т.д.
For example, e-mail, comes with many requirements, such as being available 24 hours per day and seven days per week, remote access, confidentiality, Spam filtering and junk-mail quarantine, sufficient mailbox size, etc. Например, к услугам электронной почты предъявляется много требований, таких, как их наличие 24 часа в сутки и семь суток в неделю, дистанционный доступ, конфиденциальность, отфильтровывание спама и карантин почтовой макулатуры, достаточные размеры почтового ящика и т.д.
The lowest ratings were given to training related to ICT technologies and services (62 per cent), remote access to United Nations applications (64 per cent), United Nations common application software (66 per cent), mobile equipment and related support (67 per cent), and the ability to find information on United Nations websites and in document repositories (67 per cent). Самые низкие оценки были поставлены за обучение, связанное с технологиями ИКТ и информационно-техническими услугами (62 процента); удаленный доступ к прикладным программам Организации Объединенных Наций (64 процента); общее программное обеспечение Организации Объединенных Наций (66 процентов); оборудование мобильной связи и сопутствующую поддержку (67 процентов) и возможности поиска информации на веб-сайтах и в архивах Организации Объединенных Наций (67 процентов).
All four duty stations were currently using the common roster for contractual translation and the Department was studying the possibility of providing qualified external translators with remote access to existing terminology databases and translation memories; however, in view of the very high quality requirements, such developments also called for more robust quality assurance and control structures. В настоящее время во всех четырех местах службы используется общий реестр переводчиков для контрактного перевода, и Департамент рассматривает возможность обеспечения соответствующих переводчиков, привлекаемых на основе внешнего подряда, дистанционным доступом к имеющимся терминологическим и переводческим базам данных; однако с учетом весьма высоких требований качества это также потребует укрепления структур обеспечения качества и контроля.
There were 12 remote access service servers defined on the UNRWA network. В сети БАПОР существует 12 определенных серверов службы дистанционного доступа.
It was pointed out that while remote access for data entry was possible, it was not necessary at this stage since, with one exception, field offices were not actually implementing technical cooperation projects. Отмечалось, что, несмотря на возможности обеспечения дистан-ционного ввода данных, на данном этапе в этом нет необходимости, поскольку, за одним исключением, отделения на местах фактически не занимаются осу-ществлением проектов технического сотрудничества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!