Примеры употребления "Delivers" в английском с переводом на русский

<>
Both the Rome Statute and the Relationship Agreement envisage a mutually beneficial relationship between the ICC and the United Nations, reflecting the nature of the Court as an institution that promotes and delivers justice, based on the principle of complementarity, and thereby contributes to peace and security. Как Римский статут, так и Соглашение о взаимоотношениях предусматривают взаимовыгодные отношения между МУС и Организацией Объединенных Наций, отражая характер Суда, как института, который поощряет и отправляет правосудие, основанное на принципе взаимодополняемости, и тем самым способствует миру и безопасности.
Whoever delivers gets the gravy. Но кто поймает фазана, тому подливку.
I know someone who delivers. Знаю одного доставщика.
I know omeone who delivers. Знаю одного доставщика.
Our reeve already delivers the news. Судья уже доложил вести.
Why leave when the milkman delivers to your doorstep? Зачем выходить, если молоко приносят к порогу?
Dutiful daughter delivers a thermos of "cocoa" to step-daddy. Любящая дочь привезла термос с какао приемному папочке.
Delivers the message to the Junk Email folder in the mailbox. Доставка сообщения в папку нежелательной почты в почтовом ящике.
What about that moment when an artist delivers that piece of work? Как насчет момента, когда артист выступает?
Trump delivers hyperbolic and even false statements more frequently than his predecessors. Трамп преувеличивает или даже врёт чаще, чем его предшественники.
The 3L V6 engine is supercharged and delivers 375 fire-spitting horse powers. Трехлитровый V6 с турбонаддувом дает 375 огнедышащих лошадиных сил.
Xbox Video also delivers instant-on HD to get you watching right away. Xbox Video — это мгновенный доступ к видеоконтенту в высоком разрешении.
FxPro delivers an advanced trading solution - the user-friendly FxPro cTrader forex platform. FxPro предлагает передовое решение в области биржевой торговли — ECN платформу FxPro cTrader, которая сочетает в себе высочайшую функциональность и удобство в работе с ордерами.
The investment of funds, political commitment and sound technical strategies delivers results, fast. Вложение денежных средств, политические обязательства и хорошие технические стратегии быстро приносят свои результаты.
Investor and prankster Yossi Vardi delivers a ballsy lecture on the dangers of blogging. Инвecтop и шутник Йосси Варди читает лекцию, предостерегающую об опасности ведения блогов.
The good doctor delivers the foals, and is then shot to keep him quiet. Добрый доктор помог животным, но был застрелен как возможный свидетель.
Opera Mini scans QR codes quickly and delivers the rich media experiences you want. Opera Mini быстро сканирует QR-коды, моментально открывая нужный мультимедийный контент.
And it also delivers really fabulous innovation, and I'll talk about that later. Это также создаёт потрясающую новинку, но об этом я расскажу позже.
Some jockeys use a small, handheld device called the box that delivers an electrical charge. Некоторые жокеи используют ручное устройство, которое выпускает электрический заряд.
No surprise, then, that an emboldened Trump now delivers lies of ever more breathtaking audacity. Тогда не удивительно, что в настоящее время, ложь, преподносимая осмелевшим Трампом, зависит лишь от все более захватывающего дух безрассудства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!