Примеры употребления "Declining" в английском с переводом на русский

<>
Further trouble – in the form a steeply declining economy – is something it cannot afford. Еще с одной проблемой – резко падающей экономикой – оно уже не справится.
Labor mobility has been declining. Мобильность рабочей силы сокращается.
Declining voter turnout tells the story. Об этом говорит низкая и продолжающая понижаться активность избирателей.
aging populations, high tax burdens, declining competitiveness. старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности.
In such a world, declining, running away, schmuck. В этом мире, падая, убегая, тупица.
Passenger traffic was, however, declining, particularly on rail. Что касается пассажирских перевозок, то их объем сократился, особенно на железных дорогах.
Number two: a declining population means scarce labor. Во-вторых, спад населения означает дефицит рабочей силы.
There are fundamental stories about technology and declining resources. Это серьезные истории о технологиях и сокращении ресурсов.
Moreover, the MACD, already below its trigger, continued declining. Кроме того, MACD, уже ниже его линии запуска и по-прежнему движется вниз.
No other evidence suggests that public health is actually declining. Не существует никаких других признаков того, что система здравоохранения и здоровье нации действительно ухудшаются.
The foreign trade deficit is declining and export is increasing. Дефицит внешней торговли сокращается, а экспорт растет.
But in many places, budgets are stagnating, or even declining. Но во многих местах бюджеты на эти цели стагнируют или даже сокращаются.
you over-issue currency, you get what you see, declining prices. напечатаешь слишком много валюты - получишь понижение цен.
Germany is an export powerhouse, whereas French exports have been declining. Германия лидер по экспорту, тогда как французский экспорт сокращается.
Putting two declining economies together is not going to generate growth. Если соединить две слабеющие экономики, это не поможет стимулировать рост.
The challenge posed by Japan’s declining population is well known. Хорошо известны проблемы, возникающие из-за сокращения численности населения Японии.
With advertising revenues declining, media organizations are increasingly desperate for clicks. В условиях падения рекламных доходов СМИ отчаянно нуждаются в кликах.
Viral hepatitis is also declining, but the rate is relatively high. Заболеваемость вирусным гепатитом также сокращается, но все еще остается на сравнительно высоком уровне.
It's been declining and I believe it will continue to decline. Она падает и, я считаю, будет и дальше падать.
The real economy of the eurozone is declining, while Germany is booming. Реальная экономика еврозоны сокращается, а Германия находится на подъеме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!