Примеры употребления "Dakota" в английском с переводом "дакота"

<>
Переводы: все45 дакота41 другие переводы4
This is Rapid City, South Dakota. Это Рапид Сити, штат Южная Дакота.
Cancel my flight to South Dakota. Отмени мой перелёт в Южную Дакоту.
His parents were dirt poor farmers from North Dakota. Его родители были нищими фермерами из Северной Дакоты.
Denise never gave me the original birth certificate for Dakota. Дениза так и не показала мне оригинал свидетельства о рождении Дакоты.
Plastic explosive used by a white supremacy group in South Dakota. Пластит использовался группировкой сторонников господства белых в Южной Дакоте.
So the mother was a serious dancer, just like her daughter, Dakota. Получается, мать серьезно занималась танцами, как и ее дочь, Дакота.
Inner Mongolia is cold and dry and nearly treeless — the North Dakota of China. Внутренняя Монголия – это холодное и засушливое место, практически лишенное деревьев – своего рода китайская Северная Дакота.
Look, I'm pretty sure that Dakota took one of Mackenzie's jazz shoes. Послушайте, я уверена, что Дакота забрала одну из джазовок Маккензи.
And there's Dakota snickering at the idea that Edward would not be afraid. Дакота хмыкает, когда Эдвард говорит, что не боится.
But I don't want to live my whole life in Bear Creek, South Dakota. Но я не хочу всю жизнь прожить в Беар Крик, Южная Дакота.
We had a place up in North Dakota near Fort Yates, quiet little place right on the river. У нас было место в Северной Дакоте вблизи Форт Йетс, тихое местечко прямо на реке.
10 days ago, Joseph Purl, a 33-year-old logger, was found just outside Rapid City, South Dakota. 10 дней назад Джозеф Перл, 33-летний лесоруб, был найден рядом с Рапид-Сити, Южная Дакота.
Afterwards, North Dakota Senator John Thune said that Yushchenko’s speech was “an affirmation that freedom is on the march.” После его выступления сенатор от штата Дакота Джон Тьюн (John Thune) отметил, что речь Ющенко в Белом доме «стала подтверждением распространения идей свободы».
Production in the US is likely to rise, because of regulations in North Dakota, the №2 oil-producing state after Texas. Производство в США, вероятно, возрастет, из-за правил в Северной Дакоте, нефтедобывающей станцией № 2 после Техаса.
Yet some are doing just that, because Inner Mongolia, like North Dakota, is a rising energy powerhouse, and jobs are plentiful. Но некоторые китайцы, тем не менее, едут туда, поскольку Внутренняя Монголия, как и Северная Дакота, представляет собой регион, где расположены мощные электростанции и где есть рабочие места.
On Monday, Secretary of Defense Ash Carter spoke about it’s importance and necessity at the Minot Air Force Base in North Dakota. В понедельник на базе ВВС Майнот в Северной Дакоте министр обороны Эш Картер говорил значении и необходимости этой стратегии.
The combination of that tax break and many wells running up against one-year state deadlines means an increase in production in North Dakota. Сочетание этих налоговых льгот и большого количества скважин, которые должны быть заполнены в течении установленных государством сроков, вызовет увеличение производства в Северной Дакоте.
The Pine Ridge Reservation, the subject of today's slide show, is located about 75 miles southeast of the Black Hills in South Dakota. Резервация "Сосновый Хребет", которой посвящено это слайд-шоу, находится в 75 милях на юго-восток от горного массива Блэк-Хиллс в Южной Дакоте.
And somewhere in the middle of South Dakota, I turn to my friend and I ask her a question that's been bothering me for 2,000 miles. И где-то в середине Южной Дакоты, я поворачиваюсь к своей подруге, и задаю ей вопрос, который беспокоит меня на протяжении 2000 км.
In the past four years, with very high oil prices, we’ve seen a mad dash to invest in new projects, from North Dakota to Russia’s Arctic. За последние четыре года на фоне очень высоких цен на нефть мы наблюдали отчаянное стремление инвестировать в новые проекты, начиная от месторождений в Северной Дакоте до российской Арктики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!