Примеры употребления "DECIDED" в английском с переводом на русский

<>
So I decided to medicate myself. Так я начал заниматься самолечением.
You decided not to park here? Вы передумали парковаться?
I decided to become a thief. Я хотела стать воровкой.
I've decided I'll be your Mockingjay. Я буду вашей сойкой-пересмешницей.
They decided they wanted to do the same. Они тоже захотели сделать что-то похожее.
I decided to set the table out there. Я накрыла там стол.
When they released him, he decided to relocate too. Когда его отпустили, он предпочел сменить обстановку.
Popov decided to try his own hand at extortion. Попов попытался сам заняться вымогательством.
Back on topic, have you decided what to perform? Но что же вы хотите показывать на шоу талантов?
The order in which I decided to off them. Я хотел убить их в другом порядке.
Some nutjob decided to try something, I was ready. Я был готов к нападению любого психа.
Oh, these fragile bodies you decided to dwell in. А эти хрупкие тела, в которых вы живёте.
I'm glad I decided not to go braless. Я рада, что все - таки надела лифчик.
I decided to keep him at arm's length Я держу его на расстоянии
He, uh, came into some money and decided to move. Неожиданно разбогател и съехал.
this is the reason why i decided to contact you По этой причине я связываюсь с Вами
It was inevitable one of them decided to knock back. Это было неизбежно, что одна из них даст сдачи.
The following agenda items were decided on 14 March 2006: Участники конференции включили 14 марта 2006 года следующие пункты в повестку дня:
I decided that those last three digits were a bit excessive. Я полагаю, что последние три цифры были несколько излишними.
We decided that a faint from fright was equivalent to running. Мы посчитали, что обморок от испуга можно приравнять к бегству.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!