Примеры употребления "Cultural Values" в английском с переводом на русский

<>
After marriage, cultural values of the man generally influence and affect the wife's choice of a profession. После заключения брака шкала ценностей мужчины, как правило, влияет на выбор женой профессии.
Fight cultural values that commercialize and make girls vulnerable and examine value systems at home and in the church. бороться с культурными подходами, обусловливающими коммерциализацию девочек и ставящими их в уязвимое положение, и изучать системы ценностей дома и в церкви;
Taking an adaptive and holistic approach to dryland management, emphasizing environmental, social and cultural values as well as traditional knowledge: применение гибкого и комплексного подхода к землепользованию в засушливых районах с акцентом на их экологическом, социальном и культурном значении, а также на использовании традиционных знаний:
But whatever you do in that program, it has to be fully supported by the people, meaning that you also have to adjust it to the local, cultural values. Но чтобы вы ни делали в рамках этого проекта, это должно в полной мере поддерживаться местными жителями, а это значит, что проект должен быть адаптирован к местным культурным традициям и ценностям.
Not too long ago, Tonga was far behind in discussing issues relating to child abuse and violence because of cultural values and moral taboos, but with accelerating political, economic and cultural changes, it has seen the crucial need to break this silence. Не так давно Тонга еще не принимала столь активно участия в обсуждении вопросов, касающихся насилия в отношении детей, в силу культурных традиций и нравственных табу, однако с ускорением темпов политических, экономических и культурных перемен возникла настоятельная необходимость прервать это молчание.
For example, the union of municipal authorities of Zoogocho sector in the Sierra Norte region of Oaxaca (Mexico), established in 1991, brings together 21 Zapotec communities; this intercommunity organization, based on customary law, conducts activities to promote cultural values, to improve infrastructure and education and health services, and to boost agricultural and livestock production. Например, в созданной в 1991 году Ассамблее административных органов сектора Зоогочо в Сьерра-Норте де Оахака (Мексика) представлена 21 община сапотеков, которые в рамках межобщинной организации, опирающейся на использование норм обычного права, проводят различные мероприятия в области культурной переоценки, улучшения инфраструктуры, предоставления услуг в сфере образования и здравоохранения, а также в области развития производства сельскохозяйственной продукции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!