<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все87 крестовый поход77 бороться4 другие переводы6
Between one and three million people died in the Crusades. В крестовых подходах погибли от одного до трех миллионов человек.
While few question the immorality of Serbs' behavior, future moral crusades may be more controversial. В то время, как немногие ставят под сомнение аморальность поведения сербов, дальнейшие моральные кампании могут оказаться более спорными.
Attempting to quell disruptive technologies and protect existing companies through, for example, antitrust crusades, is not an option. Попытки подавить распространение передовых технологий и защитить существующие компании с помощью, например, антимонопольного регулирования, не являются хорошей политикой.
But expansion fatigue in the United States and especially Europe is breeding fatalism in Georgia, and incubating a political environment where pro-Russia factions’ anti-west crusades are gaining traction. Но усталость от расширения в США и особенно в Европе порождает в Грузии фатализм и способствует такой политической обстановке, в которой растет популярность антизападных кампаний пророссийских сил.
On the center-right, the neoconservatives — some of them former Democrats — denounced realism as amoral appeasement and argued for a grand strategy of crusades for global democracy, showing a Kennedyesque insouciance toward costs. Среди правоцентристов неоконсерваторы — некоторые из которых были бывшими демократами — осудили прагматизм, назвав его аморальным примиренчеством, и выступили в поддержку грандиозной стратегии кампаний в защиту глобальной демократии, продемонстрировав тем самым легкомысленное отношение к потенциальным затратам, характерное для Кеннеди.
Boris Akunin, the internationally known mystery writer, had signed, as had Dmitry Muratov, editor of the free-wheeling newspaper Novaya Gazeta; Viktor Shenderovich, a prominent satirist; Olga Romanova, who crusades against false imprisonment; and others. Ее подписал известный на международном уровне писатель Борис Акунин, главный редактор «Новой газеты» Дмитрий Муратов, выдающийся сатирик Виктор Шендерович, Ольга Романова, ведущая борьбу против незаконных арестов и тюремных заключений, и другие.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее