Примеры употребления "Crisis" в английском с переводом "кризисный"

<>
How to Waste a Crisis Как растратить впустую кризисное время
Europe is presently itself in crisis. Европа в настоящее время находится в кризисном состоянии.
Contact a crisis hotline or chat service. Обратитесь на кризисную горячую линию по телефону или в чате.
Crisis occurence in the U S economy. Кризисные явления в экономике США.
In a crisis you must keep your head. В кризисные моменты ты должен держать себя в руках.
This has been a familiar story during the crisis. Знакомая история кризисного периода.
There is no sign of a crisis narrowly averted. Нет никаких знаков, которые бы явно свидетельствовали об обращении кризисных процессов.
This was hardly a glorious case of presidential crisis management. Вряд ли это можно назвать прекрасным примером действий президента по кризисному урегулированию.
Right, I I told you, that was a crisis point. Хорошо, но я же сказала тебе, это был кризисный момент.
At first glance, European social democracy appears to be in crisis. На первый взгляд может показаться, что европейская социальная демократия находится в кризисном положении.
I'm in the Nazca Crisis Corp for the relief effort. Я член Кризисного Корпуса Наски, занимаюсь оказанием помощи пострадавшим.
But China's crisis management is only part of the story. Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего.
That means, in a crisis, the pressure will be to escalate. Это значит, что в кризисной ситуации вполне возможна эскалация.
Fourth, in Britain, the government must address the public-housing crisis. В-четвёртых, правительство Британии должно заняться кризисной ситуацией с государственным жильём.
Washington must not forgo strategic planning in favor of crisis management. Ради урегулирования кризисных ситуаций Вашингтон не должен отказываться от стратегического планирования.
And then when you're in a crisis, deciding to reassemble it." "Вы сразу окажетесь в кризисной ситуации, когда решите его собрать", - заявил он.
How can confidence be restored as the crisis economies plunge into recession? Как можно восстановить доверие, когда кризисные экономики окунулись в рецессию?
For people over 20, find a crisis centre that serves your area: Люди старше 20 лет могут найти здесь кризисный центр, обслуживающий их регион:
And the crisis economies have balanced their joint current account, according to Berenberg. По данным Berenberg Bank, кризисные экономики сумели сбалансировать свой совокупный текущий счет.
If EID's were rare, management through crisis response might be cost-effective. Если бы ВИЗ были редкими, то использование кризисной реакции могло бы быть рентабельным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!