Примеры употребления "Course" в английском с переводом "ход"

<>
The course of events validated our choices. Ход событий подтвердил правильность наших выводов.
I can change the course of this war. Я могу изменить ход войны.
held for sale in the ordinary course of business; предназначенные для продажи в ходе обычной хозяйственной деятельности;
Say, two years for perverting the course of justice? Скажем, два года за то, что извращаете ход правосудия?
This made the course of war far less predictable. Таким образом, ход войны становился менее предсказуемым.
The course of the war — and world — changed forever. Ход войны и мир изменились навсегда.
Laws do not, it seems, dictate the course of evolution. Кажется, что ход эволюции не продиктован законами.
These attacks will influence the course of China's history. Эти теракты несомненно повлияют на ход китайской истории.
What you're doing will alter the course of history. Что вы делаете изменит ход истории.
The Vienna meeting offers a rare opportunity to change course. Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий.
Would it have changed the course of World War II? Изменило бы это ход Второй мировой войны?
Tomorrow's battle can alter the course of the war. Завтрашний бой может изменить ход войны.
There is nothing inevitable, however, about the course of human events. Но в ходе исторических событий нет ничего неизбежного.
He would of course give an answer in the informal consultations. Он, конечно же, даст ответ в ходе неофициальных консультаций.
You're all under arrest for perverting the course of justice. Вы все арестованы за искажение хода правосудия.
In the course of two media appearances, McMaster essentially confirmed that: В ходе двух выступлений в СМИ Макмастер фактически подтвердил, что:
Oppenheimer was able to change more than the course of a war. Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны.
By vigorously prosecuting the war against the FARC, he changed its course. Энергично ведя войну против ФАРК, он переломил ее ход.
Held for sale or distribution in the ordinary course of operations; or которые предназначены для продажи или распределения в ходе обычных операций; или
I'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice. Вы арестованы по подозрению в искажении хода правосудия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!