Примеры употребления "Corners" в английском с переводом "угол"

<>
Squared away with sharp corners, sir. Резкий парень с острыми углами, сэр.
Too many sharp corners around here. Здесь так много опасных углов.
Now, everybody, back to your corners. Так, давайте по своим углам.
the eight inside corners of the body; and в восьми внутренних углах кузова; и
Zoom in and out by tapping on the corners. Увеличение и уменьшение масштаба касанием углов.
You do like poking around dark corners, don't you? А ты любишь шарить по тёмным углам, правда?
What about the Lower Avenue corners and the Poe Homes? А что насчет углов на Лоуэр Авеню и в Поу Хоумс?
Like tinkers holding up their scabby children on street corners. Как сапожники, выставляющие своих детей на углу.
They got corners up on Argyle and along Fremont up top. Они держат углы на Аргайл и вдоль верхней части Фримонт.
And put plastic guards on any sharp corners of tables or gurneys. А также поместить пластиковые щитки на все острые углы столов и каталок.
Good day to get back out on them corners, ain't it? Хороший день, чтобы вернуться на углы, не так ли?
To resize the picture, drag the handles at one of the four corners. Чтобы изменить размеры изображения, используйте маркеры на одном из его четырех углов.
In video games there are hidden weapons in obscure corners and secret rooms. В видеоиграх оружие спрятано в дальних углах и тайных комнатах.
Anchor — one of the chart corners at which the text label is anchored; Угол привязки — один из углов окна графика, к которому привязана текстовая метка;
The result is cutting corners, deficiencies in care, and poorer outcomes for patients. Результатом является срезание углов, недостатки в уходе и более худшие результаты для пациентов.
I know you're famous for skulking in corners, but be sociable ton ght. Я знаю, ты любишь прятаться по углам, но сегодня будь общительным.
Select the picture and drag a handle on one of the sides or corners. Выделите рисунок и перетащите маркер на одной из его сторон или на одном из углов.
Whenever you bust this place up, they'll go back to their same corners. Когда бы вы их не накрыли, они вернуться на те же самые углы.
But cutting moral corners in the name of expediency is a very dangerous business. Но срезать моральные углы во имя целесообразности и выгоды - это очень опасное дело.
Imagine three objects sitting in space-time — say, mirrors at the corners of a triangle. Представьте себе три предмета в пространстве-времени, скажем, зеркала в углах треугольника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!