Примеры употребления "Conscience" в английском с переводом "совесть"

<>
Переводы: все488 совесть374 другие переводы114
The Conscience of a Conservative? Совесть консерватора?
People have no shame, no conscience nowadays. Ни стыда, ни совести не осталось у людей.
You really have no conscience, do you? У тебя и в самом деле нет ни чести, ни совести?
International law is the conscience of mankind. Международное право - это совесть человечества.
Self-repairing implies some idea of a conscience. Самовосстановление подразумевает некоторое представление о совести.
After all, corporations don't have a conscience; В конце концов, у корпораций нет совести;
Germany postures itself as the conscience of Europe. Германия строит из себя совесть Европы.
Freedom of expression and freedom of thought, conscience Свобода выражения своего мнения и свобода мысли, совести и религии
Here's a person, no shame, no conscience. Вот личность, ни стыда, ни совести.
He did not have any qualm of conscience. Он не чувствовал никаких угрызений совести.
He that has no shame has no conscience Ни стыда ни совести
Your guilty conscience is obvious and well deserved. Твои муки совести очевидны и полностью заслужены.
Looks like the early drafts of a tormented conscience. Похоже на черновой набросок угрызений совести.
Don't let me prick at your conscience, sir. Не позволяйте мне быть укором вашей совести, сэр.
Unlike Alain Ducat, I do as my conscience decides. В отличие от Алена Дуката, я поступаю так, как решает моя совесть.
May I with right and conscience make this claim? Могу я с чистой совестью, по праву Потребовать, что мне принадлежит?
Freedom of conscience is guaranteed to everyone in Uzbekistan. В Республике Узбекистан свобода совести гарантируется для всех.
A guilty conscience is a terrible thing to waste. Жаль губить на корню угрызения совести.
We're vulnerable to qualms of conscience like anyone else. Мы подвержены мукам совести, как любой другой человек.
I could see you were having a crisis of conscience. Я мог наблюдать твои муки совести.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!