Примеры употребления "Congressmen" в английском с переводом "конгрессмен"

<>
Once, I urged a congressmen to repeal that statute. Однажды, я попытался убедить конгрессмена в необходимости отмены этого закона.
Baffled by that conclusion, the Congressmen began asking one question relentlessly: Озадаченные таким заявлением конгрессмены начали настойчиво добиваться ответа на следующий вопрос:
What is the source of this right-wing veto over presidents, congressmen, and public opinion? В чем источник этого правостороннего вето на президентов, конгрессменов и общественное мнение?
U.S. congressmen continue to debate on how to possibly cut even more financing of the government. Конгрессмены США продолжают спорить о том, как можно еще больше сократить финансирование правительства.
Congressmen Keith Ellison and John Lewis have proposed legislation to protect union organizing as a civil right. Конгрессмены Кит Эллисон и Джон Льюис предложили законопроект, по которому организация профсоюзов охраняется как гражданское право.
But we work for congressmen who have constituencies that wonder why the government subsidizes television for rich people. Но мы также работаем на конгрессмена, у которого есть избиратели, которые хотят знать, почему правительство финансирует телевидение для богатых.
Leona's really pissed that you're shooting at Tea Party congressmen and senators she has to do business with. Леону взбесили твои выпады в сторону конгрессменов Чаепития и сенаторов, с которыми она должна вести дела.
The fossil-fuel industry spends heavily on lobbying and the campaigns of congressmen such as Senators Mitch McConnell and James Inhofe. Промышленность ископаемого топлива тратит много средств на лоббирование и кампании конгрессменов, таких как сенаторы Митч Макконнелл и Джеймс Инхоф.
Roughly one-half of US Congressmen are millionaires, and many have close ties to companies even before they arrive in Congress. Примерно половина американских конгрессменов являются миллионерами, и многие из них имели тесные связи с компаниями еще до своего прихода в Конгресс.
One anonymous phone call to the police about Bey's plan to poison congressmen, he'd be out of the way. Один анонимный телефонный звонок в полицию с информацией о планах Бэя отравить конгрессмена, и вот он уже не у дел.
You want me to go all the way to the Middle East with a whistle teach congressmen how to make lanyards? Вы действительно хотите, чтобы я прошёл весь путь на Ближний Восток со свистком на шее, уча конгрессменов, как завязывать шнурки?
American Congressmen view the Chinese as archetypal currency manipulators, but the Swiss have introduced a firm cap on the franc's appreciation. Американские конгрессмены смотрят на Китай как на архитипичных манипуляторов курсом валюты, но и Швейцария установила твердое ограничение роста стоимости франка.
More recently, leading American congressmen have been impressing on President Barack Obama the need for a muscular effort to implement the CPA. Позднее, ведущие американские конгрессмены пытались внушить президенту Бараку Обаме, что для реализации мирного соглашения необходимо применение силовых методов.
Even today, the US blocks aid for Haiti because some right-wing US Congressmen are intent on toppling President Aristide, whom they abhor. Даже сегодня США препятствуют оказанию помощи Гаити, потому что некоторые конгрессмены правого толка решительно настроены на свержение президента Аристида, которого они терпеть не могут.
Most people would easily and quickly answer “no.” Certainly that is what Congressmen in the US, and Members of Parliament in the UK think. Большинство людей легко и быстро ответили бы "нет" – именно так считают конгрессмены в США и члены парламента в Великобритании.
Tahoun analyzed the relationship between stock owned by congressmen and contributions their political campaigns by the relevant firms, and found a powerful positive association. Тахоун проанализировал зависимость между акциями, которыми владеют конгрессмены, и контрибуциями в их политические кампании, сделанными соответствующими фирмами, и обнаружил несомненную связь.
When more Congressmen come to realize that their own lives are on the line – which, sadly, they are – we will finally see national action. Когда больше конгрессменов осознают, что на кону стоят их собственные жизни, что, к сожалению, так и есть, мы наконец увидим национальные меры.
White House tomorrow, then we trot you over to shake hands with a couple of hundred Congressmen who won't pull a penny out of their pockets. Завтра Белый Дом, потом - бегом - на встречу с кучей конгрессменов, которые и цента не дадут.
Baffled by that conclusion, the Congressmen began asking one question relentlessly: if the existing PLA missiles did not constitute a "buildup," then what number of missiles would? Озадаченные таким заявлением конгрессмены начали настойчиво добиваться ответа на следующий вопрос: если существующее на настоящий момент количество ракет в распоряжении НОА не является "наращиванием", то какое количество можно считать таковым?
I think we both know that you and your fellow congressmen would all be giving guest lectures at second-tier universities if another attack happened on our soil. Полагаю, мы оба знаем, что вы и всё прочие конгрессмены читали бы гостевые лекции во второсортных университетах если нашу землю атакуют снова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!